Dwom 67
Dwom.
1Onyankopɔn nnom yɛn na onhyira yɛn
ɔmma nʼanim nhyerɛn wɔ yɛn so,
2na ɔmma wonhu nʼakwan wɔ asase so,
ne ne nkwagye wɔ amanaman no nyinaa mu.
3Ma adesamma nyi wo ayɛ, Onyankopɔn;
ma nnipa nyinaa nkamfo wo.
4Ma amanaman ani nnye na wɔnto ahosɛpɛw dwom,
efisɛ wudi nnipa no so trenee mu
na woma asase so amanaman no akwankyerɛ.
5Ma adesamma nyi wo ayɛ, Onyankopɔn;
ma nnipa nyinaa nkamfo wo!
6Afei asase no bɛbɔ ne nnɔbae,
na Onyankopɔn, yɛn Nyankopɔn ahyira yɛn.
7Onyankopɔn behyira yɛn,
na asase mmaa nyinaa besuro no.
Psalm 67
For the director of music. A psalm. A song to be played on stringed instruments.
1God, have mercy on us and bless us.
May you be pleased with us.
2Then your ways will be known on earth.
All nations will see that you have the power to save.
3God, may the nations praise you.
May all the people on earth praise you.
4May the nations be glad and sing for joy.
You rule the people of the earth fairly.
You guide the nations of the earth.
5God, may the nations praise you.
May all the people on earth praise you.
6The land produces its crops.
God, our God, blesses us.
7May God continue to bless us.
Then people from one end of the earth to the other
will have respect for him.