Akuapem Twi Contemporary Bible

Nnwom 61:1-8

Dwom 61

Dawid dwom.

1Ao, Onyankopɔn, tie me sufrɛ;

tie me mpaebɔ.

2Mifi asase ano frɛ wo,

mefrɛ wo, efisɛ me koma atɔ beraw;

fa me kɔ ɔbotan a ɛware sen me no so.

3Woayɛ me guankɔbea,

aban a ɛyɛ den ma ɔtamfo no.

4Me kɔn dɔ sɛ metena wo ntamadan no mu afebɔɔ

na manya guankɔbea wɔ wo ntaban nwini ase.

5Woate me bɔ a mehyɛe no, Onyankopɔn;

na wode wɔn a wosuro wo din no agyapade ama me.

6To ɔhene nkwanna mu bebree;

na ne mfe mfi awo ntoatoaso nkodu awo ntoatoaso.

7Ma onni hene wɔ Onyankopɔn anim daa

fa wʼadɔe ne wo nokware bɔ ne ho ban.

8Afei mɛto ayeyi dwom ama wo din daa

na madi me bɔhyɛ so daa nyinaa.

Ketab El Hayat

مزمور 61:1-8

الْمَزْمُورُ الْحَادِي وَالسِّتُّونَ

لِقَائِدِ الْمُنْشِدِينَ عَلَى الآلاتِ الْوَتَرِيَّةِ. مَزْمُورٌ لِدَاوُدَ

1اسْتَمِعْ يَا اللهُ إِلَى صُرَاخِي وَأَصْغِ إِلَى صَلاتِي. 2مِنْ أَقْصَى الأَرْضِ أَدْعُوكَ إِذَا غُشِيَ عَلَى قَلْبِي، فَتَهْدِينِي إِلَى صَخْرَةٍ عَالِيَةٍ يَتَعَذَّرُ ارْتِقَاؤُهَا. 3لأَنَّكَ كُنْتَ لِي مَلْجَأً وَبُرْجاً مَنِيعاً يَحْمِينِي مِنَ الْعَدُوِّ. 4لِذَا أَسْكُنُ فِي خَيْمَتِكَ إِلَى الأَبَدِ، وَأَعْتَصِمُ بِسِتْرِ جَنَاحَيْكَ، 5لأَنَّكَ أَنْتَ يَا اللهُ قَدِ اسْتَمَعْتَ إِلَى نُذُورِي. أَعْطَيْتَنِي مِيرَاثاً كَمِيرَاثِ الَّذِينَ يَتَّقُونَ اسْمَكَ. 6تُضِيفُ أَيَّاماً إِلَى عُمْرِ الْمَلِكِ، فَتَكُونُ سِنُو حَيَاتِهِ كَأَجْيَالٍ عَدِيدَةٍ. 7يَبْقَى عَلَى عَرْشِهِ أَمَامَ اللهِ إِلَى الأَبَدِ. وَاجْعَلِ الرَّحْمَةَ وَالْحَقَّ يَحْفَظَانِهِ. 8وَهَكَذَا أُرَنِّمُ لاِسْمِكَ إِلَى الأَبَدِ، وَأُوْفِي نُذُورِي دَائِماً.