Nnwom 54 – AKCB & CST

Akuapem Twi Contemporary Bible

Nnwom 54:1-7

Dwom 54

Dawid “maskil” dwom. Ɔtoo no bere a Sififo kɔka kyerɛɛ Saulo se, “Dawid abehintaw wɔ yɛn mu.”

1Ao, Onyankopɔn, gye me wɔ wo din mu;

fa wo tumi bu me bem.

2Ao, Onyankopɔn, tie me mpaebɔ;

tie mʼanom nsɛm.

3Ahɔho retow ahyɛ me so.

Atirimɔdenfo rehwehwɛ me akum me;

nnipa a wɔmmfa Onyankopɔn nyɛ hwee.

4Ampa ara, Onyankopɔn ne me boafo;

Awurade ne me hwɛfo.

5Ma mmusu nkyim mmra wɔn a wodi me ho nseku no so;

wo nokwaredi mu, sɛe wɔn.

6Mefi me pɛ mu abɔ afɔre ama wo;

Awurade, meyi wo din ayɛ,

efisɛ eye.

7Woagye me afi me haw nyinaa mu,

na mʼani ahu nkonimdi wɔ mʼatamfo so.

Nueva Versión Internacional (Castilian)

Salmo 54:1-7

Salmo 54

Al director musical. Acompáñese con instrumentos de cuerda. Masquil de David, cuando gente de Zif fue a decirle a Saúl: «¿No estará David escondido entre nosotros?»

1Sálvame, oh Dios, por tu nombre;

defiéndeme con tu poder.

2Escucha, oh Dios, mi oración;

presta oído a las palabras de mi boca.

3Pues gente extraña me ataca;

tratan de matarme los violentos,

gente que no tiene en cuenta a Dios. Selah

4Pero Dios es mi socorro;

el Señor es quien me sostiene,

5y hará recaer el mal sobre mis adversarios.

Por tu fidelidad, Señor, ¡destrúyelos!

6Te presentaré una ofrenda voluntaria

y alabaré, Señor, tu buen nombre;

7pues me has librado de todas mis angustias,

y mis ojos han visto la derrota de mis enemigos.