Nnwom 33 – AKCB & TNCV

Akuapem Twi Contemporary Bible

Nnwom 33:1-22

Dwom 33

1Momfa ahurusi nto dwom mma Awurade, mo atreneefo,

ɛfata sɛ wɔn a wɔteɛ no yi no ayɛ.

2Momfa sanku nkamfo Awurade;

monto dwom mma no wɔ sankuten so.

3Monto dwom foforo mma no.

Momfa nimdeɛ mmɔ sanku no na monteɛ mu ahurusi so!

4Awurade asɛm teɛ na ɛyɛ nokware

odi nokware wɔ nea ɔyɛ nyinaa mu.

5Awurade dɔ treneeyɛ ne atɛntrenee.

Nʼadɔe a ɛnsa da no ahyɛ asase so ma.

6Awurade asɛm so na wɔnam yɛɛ ɔsorosoro,

nʼanom home so na wɔnam yɛɛ ɔsoro asafo.

7Ɔka po nsu boa ano kuw;

na ɔde bun sie nea hɔ dɔ.

8Momma asase sofo nyinaa nsuro Awurade;

na wiasefo nyinaa mfa nidi mma no.

9Ɔno na ɔkasa ma ɛbaa mu

na ɔhyɛ ma egyinaa pintinn.

10Awurade sɛe amanaman no nhyehyɛe;

ɔma adesamma nsusuwii yɛ ɔkwa.

11Nanso Awurade nhyehyɛe tim hɔ daa,

ne koma mu botae wɔ hɔ ma awo ntoatoaso.

12Nhyira ne ɔman a ne Nyankopɔn ne Awurade,

nnipa a oyii wɔn sɛ nʼagyapade no.

13Awurade hwɛ adesamma nyinaa fi ɔsoro.

14Ofi nʼatenae hwɛ wɔn a wɔte asase so nyinaa.

15Ɔno ne nea ɔbɔɔ wɔn nyinaa koma,

na osusuw nea wɔyɛ nyinaa ho.

16Ɛnyɛ ɔhene asraafo dɔm kɛse na ebegye no;

ɔkofo biara nni hɔ a ofi nʼahoɔden mu guan.

17Ɔpɔnkɔ mu ahotoso yɛ ɔkwa wɔ nkwagye mu;

nʼahoɔden nyinaa akyi no, ɔrentumi nnye nkwa.

18Nanso Awurade ani wɔ wɔn a wosuro no no so,

wɔn a wɔwɔ anidaso wɔ ne dɔ a ɛnsa da no mu,

19sɛ obegye wɔn afi owu mu

na wama wɔatena nkwa mu wɔ ɔkɔm bere mu.

20Yɛde anidaso twɛn Awurade;

ɔyɛ yɛn boafo ne yɛn nkatabo.

21Ne mu na yɛn koma di ahurusi,

efisɛ yɛde yɛn ho to ne din kronkron no so.

22Ma wʼadɔe a ɛnsa da no ntena yɛn so, Awurade,

sɛnea anidaso a yɛwɔ wɔ mu no te.

Thai New Contemporary Bible

สดุดี 33:1-22

สดุดี 33

1บรรดาผู้ชอบธรรมเอ๋ย จงร้องเพลงชื่นบานถวายแด่องค์พระผู้เป็นเจ้า

ควรแล้วที่ผู้ชอบธรรมจะสรรเสริญพระองค์

2จงสรรเสริญองค์พระผู้เป็นเจ้าด้วยเสียงพิณ

จงบรรเลงเพลงถวายพระองค์ด้วยพิณสิบสาย

3จงขับร้องเพลงบทใหม่ถวายพระองค์

เล่นดนตรีอย่างชำนิชำนาญ และโห่ร้องอย่างชื่นชมยินดี

4เพราะพระวจนะขององค์พระผู้เป็นเจ้าถูกต้องและเป็นจริง

พระองค์ทรงซื่อสัตย์ในทุกสิ่งที่ทรงกระทำ

5องค์พระผู้เป็นเจ้าทรงรักความชอบธรรมและความยุติธรรม

แผ่นดินโลกเต็มไปด้วยความรักมั่นคงของพระองค์

6โดยพระดำรัสขององค์พระผู้เป็นเจ้า ฟ้าสวรรค์ก็อุบัติขึ้น

ดวงดาวทั้งปวงมีขึ้นโดยลมพระโอษฐ์ของพระองค์

7พระองค์ทรงรวบรวมห้วงสมุทรทั้งหลายไว้ด้วยกัน33:7 หรือทรงรวบรวมห้วงสมุทรทั้งหลายไว้ในไห

ทรงเก็บห้วงน้ำลึกไว้ในคลัง

8ให้ทั้งโลกเกรงกลัวองค์พระผู้เป็นเจ้า

ให้คนทั้งโลกยำเกรงพระองค์

9เพราะพระองค์ตรัส โลกก็อุบัติขึ้น

พระองค์ทรงบัญชา มันก็คงอยู่

10องค์พระผู้เป็นเจ้าทรงกระทำให้แผนการของประชาชาติทั้งหลายล้มเหลวไป

พระองค์ทรงทำให้เป้าหมายของพวกเขาสูญเปล่า

11แต่แผนการขององค์พระผู้เป็นเจ้ายั่งยืนนิรันดร์

พระประสงค์ในพระทัยของพระองค์ดำรงอยู่ทุกชั่วอายุ

12ความสุขมีแก่ประชาชาติที่มีองค์พระผู้เป็นเจ้าเป็นพระเจ้า

คือประชากรซึ่งพระองค์ทรงเลือกเป็นกรรมสิทธิ์ของพระองค์

13องค์พระผู้เป็นเจ้าทอดพระเนตรลงมาจากฟ้าสวรรค์

และทรงเห็นมวลมนุษยชาติ

14จากที่ประทับ พระองค์ทรงจับตาดู

ทุกชีวิตในโลก

15พระองค์ผู้ทรงสร้างจิตใจของทุกคน

ผู้ทรงพิจารณาทุกสิ่งที่เขาทำ

16กษัตริย์ไม่ได้รอดชีวิตเพราะขนาดของกองทัพ

นักรบไม่ได้รอดชีวิตเพราะพละกำลังมากมายของตน

17หวังให้ม้าศึกช่วยกอบกู้ก็เปล่าประโยชน์

แม้มันแข็งแรงก็ไม่ได้ช่วยให้รอดปลอดภัย

18แต่องค์พระผู้เป็นเจ้าทรงเฝ้าดูบรรดาผู้ที่ยำเกรงพระองค์

ผู้ที่หวังในความรักมั่นคงของพระองค์

19เพื่อจะทรงช่วยกู้พวกเขาให้พ้นจากความตาย

และรักษาพวกเขาให้มีชีวิตอยู่ในคราวกันดารอาหาร

20เรารอคอยองค์พระผู้เป็นเจ้าด้วยความหวัง

พระองค์ทรงเป็นความช่วยเหลือและเป็นโล่ของเรา

21จิตใจของเราชื่นชมยินดีในพระองค์

เพราะเราวางใจในพระนามบริสุทธิ์ของพระองค์

22ข้าแต่องค์พระผู้เป็นเจ้า ขอความรักมั่นคงของพระองค์ดำรงอยู่เหนือข้าพระองค์ทั้งหลาย

ในเมื่อข้าพระองค์ทั้งหลายฝากความหวังไว้ในพระองค์