Dwom 26
Dawid dwom.
1Bu me bem, Awurade,
efisɛ, mabɔ bra a asɛm nni ho:
mede me ho too Awurade so
na manhinhim.
2Sɔ me hwɛ, Awurade,
hwehwɛ me koma ne mʼadwene mu.
3Wʼadɔe wɔ mʼanim daa
na mɛnantew wo nokware mu.
4Me ne nnaadaafo ntena
na me ne nyaatwomfo nso nni hwee yɛ.
5Mikyi nnebɔneyɛfo guabɔ
na mempɛ sɛ me ne amumɔyɛfo tena.
6Mehohoro me nsa wɔ bembu mu,
na mekɔ wʼafɔremuka ho ahyia, Awurade,
7na mepae mu ka wʼayeyi
na meka wʼanwonwade nyinaa.
8Mʼani gye ofi a wote mu ho, Awurade,
faako a wʼanuonyam wɔ no.
9Mfa me kra nka nnebɔneyɛfo de ho nkɔ,
ne me nkwa nka mogyapɛfo de ho,
10wɔn a amumɔyɛ nhyehyɛe wɔ wɔn nsam
na adanmude ayɛ wɔn nsa nifa ma.
11Nanso mebɔ ɔbra a ho tew;
hu me mmɔbɔ na gye me nkwa.
12Mʼanan sisi asase tamaa so;
na guabɔ kɛse ase na mɛkamfo Awurade.
Psalm 26
En oskyldig mans bön
1Av David.
Skaffa mig rätt, Herre,
för jag har levt ett klanderfritt liv.
Jag har förtröstat på Herren
utan att vackla.
2Sätt mig på prov, Herre,
utforska mig, granska hela mitt innersta!
3För jag har din nåd inför mina ögon
och din sanning som förebild.
4Jag sitter inte tillsammans med lögnare
och håller inte ihop med hycklare.
5Jag hatar de ondas samlingar
och vägrar att sitta hos de gudlösa.
6Jag tvättar mina händer i oskuld
och går runt ditt altare, Herre.
7Jag höjer min röst till tacksägelse
och förkunnar alla dina under.
8Herre, jag älskar din boning, ditt hus,
platsen där din härlighet bor.
9Ryck inte bort mitt liv med syndarnas,
låt mig inte dö som de blodtörstiga,
10som har båda händerna fulla med onda planer
och högra handen med mutor.
11Men jag lever ett klanderfritt liv.
Befria mig och visa nåd!
12Jag står på fast grund,
och i församlingarna vill jag prisa Herren.