Nnwom 20 – AKCB & CARS

Akuapem Twi Contemporary Bible

Nnwom 20:1-9

Dwom 20

Dawid dwom.

1Awurade ntie wo wɔ wʼahohia mu;

Yakob Nyankopɔn din mmɔ wo ho ban.

2Ɔmfa mmoa mfi kronkronbea hɔ mmrɛ wo,

na omfi Sion mmɛhyɛ wo den.

3Ɔnkae wʼafɔrebɔ nyinaa,

na ɔmma wo hyew afɔre nsɔ nʼani.

4Ɔmma wo nea wo koma pɛ,

na wo nhyehyɛe nyinaa nyɛ yiye.

5Yɛbɛbɔ ose bere a woadi nkonim,

na yɛama yɛn frankaa so wɔ yɛn Nyankopɔn din mu.

Awurade nyɛ wʼabisade nyinaa mma wo.

6Afei mahu sɛ Awurade ma nea wasra no no nkonimdi,

ofi ne kronkronbea wɔ ɔsoro gye no so,

ɔde ne nkonimdi tumi a ɛwɔ ne nsa nifa mu no.

7Ebinom de wɔn ho to wɔn nteaseɛnam so

na afoforo nso, wɔn apɔnkɔ so,

nanso yɛn de, yɛde yɛn ho to Awurade yɛn Nyankopɔn din so.

8Wɔbrɛ wɔn ase ma wɔhwehwe ase,

na yɛn de, yɛsɔre gyina kirebenn.

9Awurade, ma ɔhene nkonimdi!

Yɛfrɛ a, gye yɛn so!

Священное Писание

Забур 20:1-14

Песнь 20

1Дирижёру хора. Песнь Давуда.

2Вечный, царь радуется силе Твоей,

о победах Твоих ликует безмерно.

3Ты исполнил то, чего он желал,

и мольбы его не отверг. Пауза

4Ты встретил его с обильными благословениями,

возложил на голову его венец из чистого золота.

5Он просил жизни, и Ты дал ему

долгоденствие навеки.

6Велика его слава из-за побед, что Ты даровал;

Ты возложил на него честь и величие.

7Ты одарил его вечными благословениями

и исполнил радости от Твоего присутствия.

8Ведь царь надеется на Вечного

и по милости Высочайшего не падёт.

9Твоя рука схватит врагов Твоих,

правая рука Твоя – ненавистников Твоих.

10Во время явления Твоего

Ты сделаешь их подобными горящей печи.

В гневе Своём Вечный их погубит,

и огонь Его их сожжёт.

11Ты истребишь с земли их детей,

из людской среды – их потомство.

12Они против Тебя замышляют зло

и строят козни, но безуспешно.

13Ты в бегство их обратишь,

нацелив в них натянутый лук.

14В силе Твоей вознесись, Вечный!

Мы Твою мощь воспоём и прославим.