Nnwom 139 – AKCB & KLB

Akuapem Twi Contemporary Bible

Nnwom 139:1-24

Dwom 139

Dawid dwom.

1Awurade, woahwehwɛ me mu

na woahu me.

2Wunim mʼasetena ne me sɔre;

wufi akyirikyiri hu mʼadwene mu.

3Wunim mʼadifi ne me nnae mu;

wunim mʼakwan nyinaa mu.

4Ansa na mebue mʼano akasa no

Awurade, na wunim ne nyinaa dedaw.

5Woakata me ho nyinaa ahyia

na wobɔ me ho ban.

6Saa nimdeɛ yi yɛ me nwonwa dodo,

ɛkɔ soro dodo ma me sɛ medu ho.

7Ɛhe na metumi afi wo honhom anim akɔ?

Ɛhe na metumi aguan afi wʼanim akɔ?

8Sɛ meforo soro a, wowɔ hɔ.

Na mekɔsɛw me kɛtɛ wɔ asaman a, wo ni.

9Sɛ mede adekyee ntaban tu

na mekɔtena po akyi nohɔ a,

10mpo hɔ na wo nsa begya me akɔ,

na wo nsa nifa beso me mu.

11Na meka se, “Ampa ara sum mmɛkata me so

na hann nnan adesae ntwa me ho nhyia a,”

12sum mpo nyɛ sum mma wo;

na anadwo bɛhyerɛn sɛ awia;

sum ne hann yɛ wo pɛ.

13Na wo na wobɔɔ me honhom

wonwen me wɔ me na awotwaa mu.

14Mekamfo wo, efisɛ woyɛɛ me anwonwakwan so a ɛyɛ hu;

wo nnwuma yɛ nwonwa.

Minim ɛno yiye pa ara.

15Wɔamfa me bɔbea anhintaw wo

bere a wɔyɛɛ me kokoa mu no;

bere a wɔnwenee me wɔ asase bun mu no,

16wʼani huu me, bere a meyɛ mogyatɔw no.

Nna dodow a woatwa ama me no,

wɔakyerɛw ne nyinaa wɔ wo nhoma mu

ansa na mu baako reba mu.

17Onyankopɔn, wo nsusuwii som bo ma me!

woka ne nyinaa bɔ mu a, ɛtrɛw dodo!

18Sɛ mise mɛkan a,

ne dodow bɛboro mpoano nwea,

sɛ minyan a,

me ne wo wɔ hɔ ara.

19Sɛ anka, Onyankopɔn, wubekunkum amumɔyɛfo ɛ!

Mumfi me so, mo a moyɛ mogyapɛfo!

20Wɔde adwemmɔne ka wo ho asɛm;

wʼatamfo mmmɔ wo din pa.

21Awurade, metan wɔn a wɔtan wo,

na mikyi wɔn a wɔsɔre tia wo no ana?

22Minni hwee sɛ ɔtan a mewɔ ma wɔn;

mefa wɔn sɛ mʼatamfo.

23Hwehwɛ me mu, Onyankopɔn, na hu me koma;

sɔ me hwɛ, na hu mʼadwene.

24Hwɛ sɛ bɔne bi wɔ me mu a,

na di mʼanim fa daa nkwa kwan so.

Korean Living Bible

시편 139:1-24

인간을 완전히 아시는 하나님

(다윗의 시. 성가대 지휘자를 따라 부른 노래)

1여호와여, 주는

나를 살피셨으니

나에 관한 모든 것을

알고 계십니다.

2주께서는 내가

앉고 일어서는 것을 아시며

멀리서도 내 생각을 꿰뚫어 보시고

3139:3 또는 ‘나의 길과 눕는 것을’내가 일하고 쉬는 것을

다 보고 계시며

나의 모든 행동을 잘 알고 계십니다.

4여호와여, 주는 내가

말하기도 전에

내가 할 말을 다 아십니다.

5주는 나를 사방에서 포위하시며

주의 손으로 나를 붙들고 계십니다.

6이와 같은 주의 지식은

너무 깊어서

내가 이해할 수 없습니다.

7내가 주를 떠나

어디로 갈 수 있으며

주 앞에서 어디로

피할 수 있겠습니까?

8내가 하늘에 올라가도

주는 거기 계시며

내가 139:8 또는 ‘음부에’하계에 가서 누워도

주는 거기 계십니다.

9내가 새벽 날개를 타고 바다 저편

가장 먼 곳에 가서 살지라도

10주는 거기서도 나를 인도하시고

주의 오른손으로

나를 붙드실 것입니다.

11내가 만일 “흑암이 나를 덮고

나를 두른 빛이

밤이 되리라” 할지라도

12주에게는 흑암이

어둡지 않을 것이며

밤도 대낮처럼 밝을 것입니다.

주에게는 흑암과 빛이

마찬가지이기 때문입니다.

13주는 내 몸의

모든 기관을 만드시고

어머니의 태에서 나를

베 짜듯이 지으셨습니다.

14내가 이처럼 놀랍고

신기하게 만들어졌으니

주를 찬양합니다.

주의 솜씨가 얼마나 훌륭한지

나는 잘 알고 있습니다.

15내가 보이지 않는 어머니 태에서

만들어지고 있을 그 때에도

주는 내 형체를 보고 계셨습니다.

16주는 139:16 또는 ‘내 형질이 이루기 전에’내가 태어나기도 전에

나를 보셨으며

나를 위해 작정된 날이

하루도 시작되기 전에

그 모든 날이

주의 책에 기록되었습니다.

17하나님이시여, 주의 생각은

나에게 정말 소중합니다.

어쩌면 주는 그렇게도

많은 생각을 하십니까?

18내가 만일 그 수를 헤아린다면

해변의 모래알보다

더 많을 것입니다.

내가 깰 때에도 주는

여전히 나와 함께 계십니다.

19하나님이시여, 주는 악인들을

반드시 죽이실 것입니다.

피에 굶주린 자들아,

나를 떠나가거라!

20그들이 주를 악평하며

주의 이름을 더럽히고 있습니다.

21여호와여, 주를 미워하는 자를

내가 어찌 미워하지 않겠습니까?

주를 대적하는 자를

내가 어찌 증오하지 않겠습니까?

22내가 그들을 미워하는 것은

주의 대적이 바로

나의 대적이기 때문입니다.

23하나님이시여, 나를 살피시고

내 마음을 아시며

나를 시험하셔서 내 생각을 아소서.

24나에게 무슨 악한

행위가 있는지 보시고

나를 영원한 길로 인도하소서.