Dwom 128
Ɔsoroforo dwom.
1Nhyira ne wɔn a wosuro Awurade,
na wɔnantew nʼakwan so.
2Wubedi wʼadwuma so aba;
nhyira ne yiyedi bɛyɛ wo de.
3Wo yere bɛyɛ sɛ bobe a ɛsow aba
wɔ wo fi;
na wo mmabarima ayɛ sɛ ngodua a afifi
atwa wo pon ho ahyia.
4Yiw, sɛɛ ne nea wobehyira
onipa a osuro Awurade no.
5Awurade nhyira wo mfi Sion
na ɔmma wunhu Yerusalem yiyeyɛ;
wo nkwanna nyinaa.
6Ɔmma wo ntena ase nhu wo mma mma.
Asomdwoe nka Israel.
Psalm 128
A song for those who go up to Jerusalem to worship the Lord.
1Blessed are all those who have respect for the Lord.
They live as he wants them to live.
2Your work will give you what you need.
Blessings and good things will come to you.
3As a vine bears a lot of fruit,
so may your wife have many children by you.
May they sit around your table
like young olive trees.
4Only a man who has respect for the Lord
will be blessed like that.
5May the Lord bless you from Zion.
May you enjoy the good things that come to Jerusalem
all the days of your life.
6May you live to see your grandchildren.
May Israel enjoy peace.