Dwom 124
Ɔsoroforo dwom. Dawid de.
1Sɛ anka Awurade nni yɛn afa a,
ma Israel nka,
2Sɛ anka Awurade nni yɛn afa
bere a nnipa tow hyɛɛ yɛn so,
3bere a wɔn abufuw sɔre tiaa yɛn a
anka wɔmemenee yɛn anikann;
4anka nsuyiri no bebu afa yɛn so,
anka ɔhweam no bɛtwe yɛn akɔ,
5anka nsu a ano yɛ den no
bɛpra yɛn kɔ.
6Ayeyi nka Awurade a
wamma ho kwan amma wɔamfa wɔn se antetew yɛn mu.
7Yɛaguan sɛ anomaa
afi ofirisumfo afiri mu;
wɔabubu afiri no,
ama yɛaguan.
8Yɛn mmoa wɔ Awurade din mu,
ɔsoro ne asase Yɛfo no.
Песнь 124
Песнь восхождения.
1Те, кто надеется на Вечного, – как гора Сион:
не поколеблются, пребудут вовеки.
2Как горы окружают Иерусалим,
так Вечный окружает Свой народ
отныне и вовеки.
3Не вечно власти нечестивых
быть на земле, принадлежащей праведным,
иначе праведные, по их примеру,
сами станут творить беззаконие.
4Будь добр, Вечный, к добрым
и правым в сердцах своих.
5Но тех, кто следует кривыми путями,
да отвергнет Вечный вместе со злодеями.
Мир Исроилу!