Nnwom 102 – AKCB & NIRV

Akuapem Twi Contemporary Bible

Nnwom 102:1-28

Dwom 102

Aberante mmɔborɔni mpaebɔ. Osu kyerɛ Awurade bere a ɔwɔ ahohia mu.

1Awurade, tie me mpaebɔ;

na ma me mmoa ho sufrɛ nnu wʼanim.

2Mmfa wʼanim nhintaw me

bere a mewɔ ahohia mu.

Brɛ wʼaso ase ma me;

na sɛ misu frɛ wo a, gye me so ntɛm.

3Me nkwanna reyera te sɛ wusiw;

me nnompe adɔ sɛ nyansramma.

4Me koma abotow na akisa sɛ sare;

na me kɔn nnɔ aduan.

5Mʼapinisi dennen nti

maka ɔhonam ne nnompe.

6Mete sɛ sare so patu,

te sɛ patu a ɔte nnwiriwii mu.

7Meda hɔ a, mʼani gu so; mayɛ sɛ

anomaa bi a ɔno nko ara si ɔdan atifi.

8Da mu nyinaa mʼatamfo bɔ me akutia.

Wɔn a wodi me ho fɛw no bɔ me din de dome.

9Mede nsõ ayɛ mʼaduan

na mede nusu fra me nsu mu

10esiane wʼabufuwhyew dennen no nti,

woama me so, ayi me asi nkyɛn.

11Me nkwa nna te sɛ anwummere sunsuma;

na mehyew sɛ sare.

12Nanso wo Awurade, woyɛ ɔhene daa daa;

na wo din a ahyeta no te hɔ daa awo ntoatoaso nyinaa mu.

13Wobɛsɔre na woahu Sion mmɔbɔ;

bere adu sɛ wuhu no mmɔbɔ;

bere a wohyɛe no aso.

14Nʼabo som bo ma wʼasomfo;

ne mfutuma hyɛ wɔn awerɛhow.

15Amanaman no besuro Awurade din;

asase so ahemfo nyinaa bedi wʼanuonyam ni.

16Awurade bɛkyekyere Sion bio,

na wapue wɔ nʼanuonyam mu.

17Obetie mmɔborɔfo mpaebɔ;

na ɔremmu nʼani ngu wɔn sufrɛ so.

18Monkyerɛw eyi mma nkyirimma,

sɛnea ɛbɛyɛ a wɔn a wonnya nwoo wɔn no bɛkamfo Awurade;

19Awurade hwɛɛ fam fi ne kronkronbea wɔ ɔsoro hɔ;

ofi ɔsoro hwɛɛ asase,

20sɛnea ɔbɛte nneduafo apinisi,

na wɔagyaa wɔn a wɔabu wɔn kumfɔ no.”

21Enti wɔbɛpae mu abɔ Awurade din wɔ Sion

na wɔakamfo no wɔ Yerusalem,

22bere a amanaman ne ahenni ahorow

behyia mu na wɔasom Awurade.

23Ɔmaa me yɛɛ mmerɛw wɔ bere a merenyin.

Otwaa me nkwa nna so.

24Enti mekae se,

“Me Onyankopɔn, mfa me nkɔ, wɔ me nkwa nna mfimfini;

wo mfe wɔ hɔ daa kodu awo ntoatoaso nyinaa mu.

25Mfiase no wotoo asase fapem,

na ɔsoro yɛ wo nsa ano adwuma.

26Ne nyinaa betwa mu na wo de, wobɛtena hɔ daa;

wɔbɛtetew te sɛ atade.

Wobɛsesa wɔn te sɛ ntama,

na wɔbɛtow wɔn agu.

27Nanso wote sɛnea wote,

na wo mfe to rentwa da.

28Wʼasomfo mma bɛtena nkwa mu wɔ wʼanim;

na wɔn asefo ase betim wɔ wʼanim.”

New International Reader’s Version

Psalm 102:1-28

Psalm 102

A prayer of a suffering person who has become weak. They pour out their problems to the Lord.

1Lord, hear my prayer.

Listen to my cry for help.

2Don’t turn your face away from me

when I’m in trouble.

Pay attention to me.

When I call out for help, answer me quickly.

3My days are disappearing like smoke.

My body burns like glowing coals.

4My strength has dried up like grass.

I even forget to eat my food.

5I groan out loud because of my suffering.

I’m nothing but skin and bones.

6I’m like a desert owl.

I’m like an owl among destroyed buildings.

7I can’t sleep. I’ve become

like a bird alone on a roof.

8All day long my enemies laugh at me.

Those who make fun of me use my name as a curse.

9I eat ashes as my food.

My tears fall into what I’m drinking.

10You were very angry with me.

So you picked me up and threw me away.

11The days of my life are like an evening shadow.

I dry up like grass.

12But Lord, you are seated on your throne forever.

Your fame will continue for all time to come.

13You will rise up and show deep concern for Zion.

The time has come for you to help Zion.

14The stones of your destroyed city are priceless to us.

Even its dust brings deep concern to us.

15The nations will worship the Lord.

All the kings on earth will respect his glorious power.

16The Lord will build Zion again.

He will appear in his glory.

17He will answer the prayer of those who don’t have anything.

He won’t say no to their cry for help.

18Let this be written down for those born after us.

Then people who are not yet born can praise the Lord.

19Here is what should be written.

“The Lord looked down from his temple in heaven.

From heaven he viewed the earth.

20He heard the groans of the prisoners.

He set free those who were sentenced to death.”

21So people will talk about him in Zion.

They will praise him in Jerusalem.

22Nations and kingdoms

will gather there to worship the Lord.

23When I was still young, he took away my strength.

He wasn’t going to let me live much longer.

24So I said, “My God, don’t let me die in the middle of my life.

You will live for all time to come.

25In the beginning you made the earth secure.

You placed it on its foundations.

Your hands created the heavens.

26They will pass away. But you will remain.

They will all wear out like a piece of clothing.

You will make them like clothes

that are taken off and thrown away.

27But you remain the same.

Your years will never end.

28Our children will live with you.

Their sons and daughters will be safe in your care.”