Mmebusɛm 2 – AKCB & TNCV

Akuapem Twi Contemporary Bible

Mmebusɛm 2:1-22

Nyansa So Mfaso Wɔ Abrabɔ Mu

1Me ba, sɛ wutie me nsɛm,

na woma me mmaransɛm tena wo mu a,

2sɛ wowɛn wʼaso ma nyansa

na wode wo koma ma ntease,

3na woma wo nne so frɛ nhumu

na wusu frɛ ntease,

4na sɛ wohwehwɛ no te sɛnea wohwehwɛ dwetɛ

na wohwehwɛ no sɛnea worepɛ ademude a ahintaw a,

5ɛno na wobɛte Awurade suro ase

na woahu Onyankopɔn ho nimdeɛ.

6Awurade ma nimdeɛ,

na nʼanom na nyansa ne ntease fi ba.

7Ɔkora nkonimdi ma wɔn a wɔteɛ,

ɔyɛ kyɛm ma wɔn a wɔn akwan yɛ pɛ,

8ɔwɛn nea ɔyɛ pɛ kwan,

na ɔbɔ wɔn a wodi no nokware no akwan ho ban.

9Ɛno na wobɛte nea eye ne nea ɛyɛ pɛ,

ne nea ɛfata, ɔkwan biara a eye ase.

10Afei nyansa bewura wo koma mu,

na nimdeɛ ayɛ ahomeka ama wo kra.

11Adwene bɛbɔ wo ho ban

na ntease ahwɛ wo so.

12Nyansa beyi wo afi amumɔyɛfo akwan mu,

ebeyi wo afi nnipa a wɔn nsɛm yɛ basabasa nsam,

13wɔn a wɔaman afi akwan pa so

akɔnantew sum akwan so no,

14wɔn a wɔn ani gye bɔneyɛ ho,

na wodi ahurusi wɔ bɔne mu basabasayɛ ho,

15wɔn a wɔn akwan yɛ kɔntɔnkye

na wɔyɛ abonsam wɔ wɔn akwan mu.

16Nimdeɛ begye wo afi ɔbea waresɛefo no nsam,

afi ɔbea warefo huhuni a ɔka nnaadaasɛm ho,

17nea wagyaa ne mmabaabere mu kunu

na wapo apam a ɔyɛɛ wɔ Onyankopɔn anim no.

18Ne fi yɛ ɔkwan a ɛkɔ owu mu

na nʼakwan kɔ awufo honhom nkyɛn.

19Obiara a ɔkɔ ne nkyɛn no nsan mma

anaasɛ ɔrensi nkwa akwan so.

20Enti wubedi nnipa pa anammɔn akyi

na woanantew atreneefo akwan so.

21Efisɛ wɔn a wɔteɛ bɛtena asase no so,

na wɔn a asɛm nni wɔn ho no na wɔbɛka hɔ;

22na wobetwa amumɔyɛfo afi asase no so,

na wɔatɔre atorofo ase.

Thai New Contemporary Bible

สุภาษิต 2:1-22

ข้อดีของปัญญา

1ลูกเอ๋ย หากเจ้ารับถ้อยคำของเรา

และสะสมคำบัญชาของเราไว้กับตัว

2หากเจ้าเงี่ยหูฟังปัญญา

ใจจดใจจ่อเพื่อที่จะเข้าใจ

3หากเจ้าเรียกหาวิจารณญาณ

และร้องหาความเข้าใจ

4และหากเจ้าดั้นด้นหาสิ่งนี้ดั่งหาเงิน

ขวนขวายหาถ้อยคำของเราประหนึ่งค้นหาขุมทรัพย์ที่ซ่อนอยู่

5แล้วเจ้าจะเข้าใจความยำเกรงองค์พระผู้เป็นเจ้า

และพบความรู้ของพระเจ้า

6เพราะองค์พระผู้เป็นเจ้าประทานปัญญา

ความรู้และความเข้าใจออกมาจากพระโอษฐ์ของพระองค์

7พระองค์ทรงสะสมดุลยพินิจ2:7 หรือความสำเร็จไว้ให้คนเที่ยงธรรม

ทรงเป็นโล่ให้ผู้ที่ดำเนินชีวิตอย่างไร้ที่ติ

8เพราะพระองค์ทรงพิทักษ์รักษาวิถีทางของผู้เที่ยงธรรม

และทรงคุ้มครองหนทางของผู้ซื่อสัตย์ของพระองค์

9แล้วเจ้าจะเข้าใจว่าสิ่งใดถูกต้อง ยุติธรรม

และเที่ยงธรรม คือเข้าใจวิถีอันดีทุกทาง

10เพราะสติปัญญาจะเข้าสู่จิตใจของเจ้า

และความรู้จะเป็นที่รื่นรมย์แก่จิตวิญญาณของเจ้า

11ความสุขุมรอบคอบจะคุ้มครองเจ้า

ความเข้าใจจะพิทักษ์รักษาเจ้า

12ปัญญาจะช่วยเจ้าให้รอดพ้นจากทางของคนชั่ว

จากคนที่พูดตลบตะแลง

13ผู้ที่ละทิ้งวิถีอันเที่ยงตรง

ไปเดินในทางมืด

14ผู้หลงใหลในการทำชั่ว

และชื่นชอบความวิปริตชั่วร้าย

15ทางของเขาลดเลี้ยวเคี้ยวคด

เขาเป็นคนคดในข้องอในกระดูก

16ปัญญายังจะช่วยเจ้าให้พ้นจากหญิงแพศยา

จากผู้หญิงข้างถนนซึ่งออดอ้อนเย้ายวน

17ผู้ทอดทิ้งคู่ครองที่อยู่กินด้วยกันมาตั้งแต่ยังสาวๆ

และไม่ไยดีต่อคำสัญญาที่นางให้ไว้

ต่อหน้าต่อตาพระเจ้า2:17 หรือพันธสัญญาของพระเจ้าของนาง

18บ้านของนางนำลงสู่ความตาย

ทางของนางพาไปหาชาวเมืองผี

19ไม่มีสักคนที่ไปหานางแล้วได้กลับมา

หรือหวนเข้าสู่หนทางแห่งชีวิตได้อีก

20ดังนั้นเจ้าควรจะเดินในทางของคนด

และยึดมั่นในวิถีอันชอบธรรม

21เพราะคนเที่ยงธรรมจะได้อาศัยในแผ่นดินนั้น

และคนที่ไร้ที่ติจะคงอยู่ที่นั่น

22แต่คนชั่วร้ายจะถูกตัดขาดจากแผ่นดินนั้น

และคนอสัตย์จะถูกถอนรากถอนโคนจากที่นั่น