3 Mose 18 – AKCB & NIRV

Akuapem Twi Contemporary Bible

3 Mose 18:1-30

Mogyafra Yɛ Mmarato

1Awurade ka kyerɛɛ Mose se, “Ka kyerɛ Israelfo no se, 2‘Mene Awurade mo Nyankopɔn, 3enti mommmɔ mo bra sɛ abosonsomfo. Monnyɛ sɛ nnipa a na mo ne wɔn te wɔ Misraim anaa Kanaan wɔ faako a mede mo rekɔ no. Munnsuasua wɔn. 4Me mmara ne mʼahyɛde ara so na ɛsɛ sɛ mudi; na ɛsɛ sɛ mudi so pɛpɛɛpɛ, efisɛ mene Awurade mo Nyankopɔn. 5Sɛ mudi so a, mubenya nkwa. Mene Awurade.

6“ ‘Mo mu biara nni ho kwan sɛ ɔware obusuani a ɔbɛn no. Mene Awurade.

7“ ‘Ɛnsɛ sɛ ɔbabea ware nʼagya anaasɛ ɔbabarima ware ne na.

8“ ‘Ɛnsɛ sɛ wo ne wʼagya yerenom mu bi da; ebebu wʼagya animtiaa.

9“ ‘Ɛnsɛ sɛ wo ne wo nuabea anaa wʼagya babea anaa wo na babea da, sɛ wɔwoo no ofi no mu anaa ofi foforo mu.

10“ ‘Ɛnsɛ sɛ moware mo nenabea, sɛ ɔyɛ mo babarima babea anaa mo babea babea, efisɛ ebebu mo animtiaa.

11“ ‘Ɛnsɛ sɛ woware wo nuabea a ɔyɛ wʼagya yerenom bi babea.

12“ ‘Anaa wo sewaa—wo agya nuabea, efisɛ ɔyɛ wʼagya busuani pɛɛ.

13“ ‘Saa ara na ɛnsɛ sɛ woware wo na a ɔyɛ wo na nuabea, efisɛ, ɔyɛ wo na busuani pɛɛ.

14“ ‘Wʼagya nuabarima yere nso, wunni ho kwan sɛ woware no.

15“ ‘Wunni ho kwan sɛ woware wo babarima yere, efisɛ ɔyɛ wʼase.

16“ ‘Saa ara nso na wuntumi nnware wo nuabarima yere, efisɛ ɔyɛ wo nuabarima dea.

17“ ‘Worentumi nware ɔbea bi nsan nware ne babea anaa ne nenabea nka ho, efisɛ wɔn nyinaa yɛ abusuafo pɛɛ na ɛyɛ awudisɛm nso.

18“ ‘Ɛnsɛ sɛ woware nuabeanom baanu sɛ akorafo, bere a wo yere te ase.

19“ ‘Ɛnsɛ sɛ wofa ɔbea a ɔwɔ afikyirikɔ mu.

20“ ‘Ɛnsɛ sɛ wofa wo yɔnko yere de gu mo ho fi.

21“ ‘Mfa wo mma mu biara mma Molek mma ɔmmfa no mmɔ afɔre wɔ nʼafɔremuka so. Ngu wo Nyankopɔn din ho fi, efisɛ mene Awurade.

22“ ‘Ɔbarima a ɔne ne yɔnko barima da yɛ akyiwade kɛse na ɛyɛ bɔne a ɛso nso.

23“ ‘Ɛnsɛ sɛ ɔbarima fa aboa de gu ne ho fi. Saa ara nso na ɛnsɛ sɛ ɔbea de ne ho ma aboanini ma ɔfa no. Ɛyɛ akyiwade kɛse.

24“ ‘Munngu mo ho fi wɔ saa akwan ahorow yi biara so na eyinom ne nea abosonsomfo yɛ. Esiane sɛ wɔyɛ saa nti, merebeyi wɔn afi asase a morekɔ so no so. 25Saa ahohwibra no agu ɔman mu no nyinaa ho fi; ɛno nti na meretwe nnipa a wɔte hɔ no aso na mayi wɔn afi asase no so. 26Ɛsɛ sɛ mudi me mmara ne mʼahyɛde no nyinaa so pɛpɛɛpɛ na ɛnsɛ sɛ moyɛ saa akyiwade yi mu bi koraa. Saa mmara yi ka mo a wɔwoo mo Israelman mu ne ahɔho a wɔne mo te nyinaa bi. 27Ampa ara, efisɛ daa nnipa a wɔte saa asase a mede mo rekɔ so no so yɛ saa akyiwade yi nti, asase no ho agu fi. 28Monnyɛ saa ade no bi, anyɛ saa a, mɛpam mo afi asase no so sɛnea mɛyɛ wɔn a wɔte hɔ mprempren no.

29“ ‘Obiara a ɔbɛyɛ akyiwade yi mu bi no, ɛsɛ sɛ wotwa no asu fi ɔman no mu. 30Enti monhwɛ sɛ mubedi me mmara no so na monnyɛ saa abusude kɛse yi bi. Monnkɔyɛ abususɛm a wɔn a wɔte asase a morekɔ so no yɛ no bi mmfa ngu mo ho fi. Mene Awurade mo Nyankopɔn.’ ”

New International Reader’s Version

Leviticus 18:1-30

Do Not Commit Sexual Sins

1The Lord spoke to Moses. He said, 2“Speak to the Israelites. Tell them, ‘I am the Lord your God. 3Do not do what the people of Egypt do. You used to live there. And do not do what the people of Canaan do. I am bringing you into their land. Do not follow their practices. 4Obey my laws. Be careful to follow my rules. I am the Lord your God. 5Keep my rules and laws. The one who obeys them will benefit from living by them. I am the Lord.

6“ ‘Do not have sex with any of your close relatives. I am the Lord.

7“ ‘Do not bring shame on your father by having sex with your mother. Do not have sex with her. She is your mother.

8“ ‘Do not have sex with any other wife of your father. That would bring shame on your father.

9“ ‘Do not have sex with your sister. It does not matter whether she is your father’s daughter or your mother’s daughter. It does not matter whether she was born in the same home as you were or somewhere else.

10“ ‘Do not have sex with your son’s daughter or your daughter’s daughter. That would bring shame on you.

11“ ‘Do not have sex with the daughter of your father’s wife. She was born to your father. She is your sister.

12“ ‘Do not have sex with your father’s sister. She is a close relative on your father’s side.

13“ ‘Do not have sex with your mother’s sister. She is a close relative on your mother’s side.

14“ ‘Do not bring shame on your father’s brother by having sex with his wife. She is your aunt.

15“ ‘Do not have sex with your daughter-in-law. She is your son’s wife. Do not have sex with her.

16“ ‘Do not have sex with your brother’s wife. That would bring shame on your brother.

17“ ‘Do not have sex with both a woman and her daughter. Do not have sex with either her son’s daughter or her daughter’s daughter. They are close relatives on her side. Having sex with them is an evil thing.

18“ ‘Do not take your wife’s sister as another wife and have sex with her. Do not do it while your wife is still living.

19“ ‘Do not have sex with a woman during her monthly period. She is “unclean” at that time.

20“ ‘Do not have sex with your neighbor’s wife. That would make you “unclean.”

21“ ‘Do not hand over any of your children to be sacrificed to the god Molek. That would be treating my name as if it were not holy. I am the Lord your God.

22“ ‘Do not have sex with a man as you would have sex with a woman. I hate that.

23“ ‘Do not have sex with an animal. Do not make yourself “unclean” by doing that. A woman must not offer herself to an animal to have sex with it. That is a wrong use of sex.

24“ ‘Do not make yourselves “unclean” in any of these ways. That is how other nations became “unclean.” So I am going to drive those nations out of the land to make room for you. 25Even their land was not “clean.” So I punished it because of its sin. The land itself threw out the people who lived there. 26But you must keep my rules and my laws. You must not do any of the things I hate. It does not matter whether you are Israelites or outsiders. 27All these things were done by the people who lived in the land before you. That is how the land became “unclean.” 28If you make the land “unclean,” it will throw you out. It will get rid of you just as it got rid of the nations there before you.

29“ ‘Suppose you do any of the things I hate. Then you must be separated from your people. 30Do exactly what I require. When you arrive in Canaan, do not follow any of the practices of its people. I hate the things they do. Do not make yourselves “unclean” by doing them. I am the Lord your God.’ ”