1 Beresosɛm 3 – AKCB & BPH

Akuapem Twi Contemporary Bible

1 Beresosɛm 3:1-24

Dawid Asefo

1Eyinom ne mmabarima a wɔwowoo wɔn maa Dawid wɔ Hebron.

Na nʼabakan din de Amnon a ne na a na ofi Yesreel no din de Ahinoam.

Ne ba a ɔto so abien no, na ne din de Daniel. Na ne na a ofi Karmel no din de Abigail.

2Ne ba a ɔto so abiɛsa no, na wɔfrɛ no Absalom. Na ne na din de Maaka a na ɔyɛ Gesurhene Talmai babea.

Ne ba a ɔto so anan din de Adoniya a ne na din de Hagit.

3Ne ba a ɔto so anum no, na wɔfrɛ no Sefatia. Na wɔfrɛ ne na Abital.

Ne ba a ɔto so asia no din de Yitream a na wɔfrɛ ne na Egla.

4Wɔwowoo mmabarima baasia yi nyinaa maa Dawid wɔ Hebron. Odii ade wɔ hɔ mfirihyia ason ne fa.

Dawid yii kuropɔn no kɔɔ Yerusalem, na odii ade mfirihyia aduasa abiɛsa wɔ hɔ. 5Mmabarima a wɔwowoo wɔn maa Dawid wɔ Yerusalem no ne:

Simea, Sobab, Natan ne Salomo. Amiel babea Batseba na ɔwoo saa mmarima yi.

6Wɔsan wowoo mmabarima baakron bi maa Dawid. Wɔne Yibhar, Elisua, Elifelet, 7Noga, Nefeg, Yafia, 8Elisama, Eliada ne Elifelet.

9Eyinom ne Dawid mmabarima a ne mpena mma nka ho. Na Dawid wɔ ɔbabea bi a wɔfrɛ no Tamar.

Salomo Asefo

10Na Salomo asefo yɛ

Rehoboam, Abia, Asa, Yehosafat,

11Yoram, Ahasia, Yoas,

12Amasia, Asaria, Yotam,

13Ahas, Hesekia, Manase,

14Amon ne Yosia.

15Na Yosia mmabarima ne

Yohanan a ɔyɛ abakan,

Yehoiakim to so abien,

Sedekia to so abiɛsa,

na Salum to so anan.

16Yehoiakim babarima Yehoiakyin na odii nʼade,

na ɔno nso ne wɔfa Sedekia bedii nʼade.

Yehoiakyin Asefo

17Yehoiakyin a Babiloniafo kyeree no kɔtoo afiase no

mmabarima ne Sealtiel, 18Malkiram, Pedaia, Senasar, Yekamia, Hosama ne Nedabia.

19Na Pedaia mmabarima yɛ

Serubabel ne Simei.

Na Serubabel mmabarima yɛ

Mesulam ne Hanania. Na ɔwɔ ɔbabea nso a ne din de Selomit. 20Na ne mmabarima baanum bi nso din ne Hasuba, Ohel, Berekia, Hasadia ne Yusab-Hesed.

21Na Hanania mmabarima din de

Pelatia ne Yesaia. Na Yesaia babarima din de Refaia. Na Refaia babarima din de Arnan. Na Arnan babarima din de Obadia. Na Obadia babarima din de Sekania.

22Na Sekania asefo yɛ

Semaia ne ne mmabarima Hatus, Igal, Baria, Nearia ne Safat. Na wɔn nyinaa yɛ baasia.

23Na Nearia mmabarima din de

Elioenai, Hiskia ne Asrikam. Na wɔyɛ baasa.

24Na Elioenai mmabarima din de

Hodawia, Eliasib, Pelaia, Akub, Yohanan, Delaia ne Anani. Na wɔyɛ baason.

Bibelen på hverdagsdansk

1. Krønikebog 3:1-24

Davids slægt

1Kong Davids ældste søn hed Amnon; hans mor var Ahinoam fra Jizre’el. Den næstældste hed Daniel;3,1 I 2.Sam. 3,3 er han optegnet under navnet Kilab. Mange havde et tilnavn ud over det navn, de fik ved omskærelsen, når de var en uge gamle. hans mor var Abigajil fra Karmel. 2Den tredje hed Absalom; hans mor var Ma’aka, en datter af kong Talmaj af Geshur. Den fjerde hed Adonija; hans mor var Haggit. 3Den femte hed Shefatja; hans mor var Abital. Den sjette hed Jitream; hans mor var Egla. 4Disse seks sønner fødtes i Hebron, som var Davids residensby i syv og et halvt år. Derefter gjorde han Jerusalem til hovedstad, og der regerede han i 33 år.

5I Jerusalem fødte hans kone Batsheba, Ammiels datter, sønnerne Shimea, Shobab, Natan og Salomon.

6David fik desuden følgende ni sønner: Jibhar, Elishua,3,6 De fleste håndskrifter har „Elishama”, men nogle har „Elishua”, som må være korrekt, jf. 2.Sam. 5,15. Elpelet,3,6 Den hebraiske tekst siger: Elifelet, men i 14,5 er navnet Elpelet. 7Noga, Nefeg, Jafia, 8Elishama, Be’eljada og Elifelet. 9Heriblandt er ikke medregnet de sønner, David fik med sine medhustruer. David fik også en datter ved navn Tamar.

10-14Kongerækken fra Salomon til Josias er som følger: Salomon, Rehabeam, Abija, Asa, Joshafat, Joram, Ahazja, Joash, Amatzja, Azarja, Jotam, Ahaz, Hizkija, Manasse, Amon og Josias.

15Josias’ sønner hed: Johanan, Jojakim, Zidkija og Shallum.

16Jojakims sønner hed Jekonja og Zidkija.

17-18Kong Jekonja, der blev bortført til Babylonien, fik følgende sønner: Shealtiel, Malkiram, Pedaja, Shenatzar, Jekamja, Hoshama og Nedabja.

19-20Pedaja blev far til Zerubbabel og Shimi.

Zerubbabel fik sønnerne Meshullam og Hananja, samt datteren Shelomit.

Meshullam fik fem sønner:3,19-20 Teksten siger kun „fem” og opregner navnene. Vi formoder ud fra v. 21, at det er Meshullams sønner, men det kunne også være Zerubbabels. Hashuba, Ohel, Berekja, Hasadja og Jushab-Hesed.

21Hananjas sønner hed Pelatja, Jeshaja, Refaja, Arnan, Obadja og Shekanja. 22Shekanja fik sønnen Shemaja og sønnesønnerne Hattush, Jigal, Baria, Nearja og Shafat—seks i alt.3,22 Den hebraiske tekst i vers 21 og 22 er uklar.

23Nearja fik tre sønner: Eljoenaj, Hizkija og Azrikam.

24Eljoenaj fik syv sønner: Hodavja, Eljashib, Pelaja, Akkub, Johanan, Delaja og Anani.