Gióp 40:3-24, Gióp 41:1-34, Gióp 42:1-17 VCB

Gióp 40:3-24

Gióp Đáp Lời Chúa Hằng Hữu

Bấy giờ, Gióp kính cẩn thưa với Chúa Hằng Hữu:

“Con chẳng ra gì—làm sao con có thể tìm được lời đối đáp?

Con chỉ biết lấy tay che miệng.

Con đã nói quá nhiều lời rồi.

Con không còn gì để nói nữa.”

Chúa Hằng Hữu Thách Thức Gióp Lần Nữa

Lúc ấy, Chúa Hằng Hữu phán bảo Gióp trong cơn lốc:

“Con hãy nai nịt gọn gàng như dũng sĩ40:7 Nt như một người

vì Ta có vài câu hỏi cho con,

và con phải trả lời.

Con dám phủ nhận công lý Ta,

và lên án Ta để tự minh oan sao?

Có phải con mạnh như Đức Chúa Trời?

Và giọng nói ầm ầm như tiếng sấm vang?

Hãy trang sức bằng vinh quang và huy hoàng,

trang điểm bằng vinh dự và uy nghi.

Hãy cho nộ khí con bùng nổ.

Hãy để cơn giận dâng lên chống lại những kẻ kiêu căng.

Hãy nhận dạng và hạ nhục những kẻ kiêu căng;

chà đạp bọn gian tà trong sào huyệt chúng.

Chôn vùi chúng xuống bùn đen.

Dìm mặt chúng vào nơi tăm tối.

Lúc ấy, Ta sẽ khen ngợi con,

vì chính sức mạnh con đã cứu con.

Con hãy nhìn con tê giác,40:15 Có người dịch ra là trâu nước

mà Ta đã tạo dựng, như Ta đã tạo dựng con.

Nó ăn cỏ như trâu bò.

Hãy xem sức mạnh nó dồn vào hai hông

và năng lực nó tập trung trong các bắp thịt bụng.

Nó quật đuôi mạnh như cây bá hương.

Gân bắp đùi đan chặt với nhau.

Xương nó mạnh như ống đồng.

Cứng cáp như các thanh sắt.

Nó là tạo vật hàng đầu của tay Đức Chúa Trời,

và chỉ có Đấng Tạo Hóa mới diệt được nó.

Các núi đồi cung cấp lương thực cho nó,

tại nơi các dã thú chơi đùa.

Nó nằm nấp dưới hoa sen,

ẩn mình dưới bụi lau sậy trong đầm lầy.

Lùm sen rậm rạp phủ bóng che,

giữa cành liễu bên suối bao bọc nó.

Nó không bối rối bởi nước lụt dâng lên,

cũng không hề gì khi nước Giô-đan chảy rốc vào miệng.

Không ai có thể dùng lưỡi câu mà bắt được,

hoặc gài bẫy mà đâm thủng mũi nó và dẫn đi.”

Read More of Gióp 40

Gióp 41:1-34

Chúa Hằng Hữu Tiếp Tục Thách Thức

“Con có thể bắt Lê-vi-a-than41:1 Đây là con quái vật trong truyền thuyết phương Đông bằng móc câu

hay dùng dây kéo lưỡi nó được không?

Con có thể dùng dây bện bằng sậy mà xâu mũi,

hoặc lấy chông mà chọc thủng hàm nó không?

Lẽ nào nó sẽ không xin con thương xót

hay van nài lòng trắc ẩn của con?

Nó có bằng lòng lập giao ước với con,

hoặc nép mình làm nô lệ cho con mãi?

Con có dám chơi với nó như loài chim,

hoặc buộc nó lại cho trẻ con đùa giỡn?

Bạn bè con có mặc cả với nhau mua bán nó,

và chia da xẻ thịt nó cho các nhà buôn?

Con có thể lấy sắt có ngạnh cắm đầy mình nó,

hay lấy lao phóng cá mà đâm thủng đầu nó không?

Nếu con thử nắm lấy nó,

con sẽ nhớ mãi và chẳng còn dám chơi dại như thế nữa.

Kìa trước mặt nó, hy vọng liền tan biến.

Vừa thấy nó, người ta liền ngã gục.

Không có ai dám trêu chọc thủy quái,

thì còn ai dám đương đầu với Ta?

Ai cho Ta vay mượn để đòi Ta hoàn trả?

Vạn vật dưới vòm trời đều thuộc về Ta.

Ta phải nhắc đến sức mạnh nó,

với các chân và thân hình đẹp đẽ.

Ai dám thử lột bộ da nó,

hoặc mon men đến gần quai hàm nó không?

Ai dám cạy miệng nó ra?

Vì hám răng nó thật đáng khiếp sợ!

Vảy trên lưng nó sắp lớp giống một hàng khiên,

gắn liền nhau khin khít.

Chúng khớp chặt với nhau,

không khí chẳng thể lọt qua.

Chúng kết dính vào nhau, bám sát lấy nhau.

Không thể tách rời được.

Nó nhảy mũi, lóe ra tia sáng!

Mắt nó rạng rỡ như ánh mắt rạng đông.

Miệng nó phun ngọn lửa cháy như đuốc;

với những tia lửa rợn người.

Khói xông lên nghi ngút từ lỗ mũi,

như nồi nước sôi trên ngọn lửa lau sậy.

Hơi thở nó nhóm lửa cho than cháy rực,

vì miệng nó phun ra từng ngọn lửa.

Cổ nó chứa đầy năng lực,

muôn loài khủng khiếp trước mặt nó.

Các bắp thịt nó cứng và chắc nịch,

không tài nào lay chuyển nổi.

Quả tim nó cứng như đá,

như thớt cối bằng hoa cương.

Khi nó đứng dậy, dũng sĩ liền khiếp đảm,

tiếng nó khua động làm họ phách lạc hồn xiêu.

Không kiếm nào có thể chém đứt,

giáo, đao, hay ngọn lao cũng không sờn.

Cây sắt trở thành cọng rơm

và đồng đen biến ra gỗ mục.

Trước cung tên nó không hề chạy trốn.

Đá bắn rào rào, nó coi như rơm khô.

Còn phi tiêu nó coi như cỏ rác

và cười chê khinh miệt các mũi lao.

Vảy bụng nó nhọn bén như mảnh sành.

Tạo những đường cày nơi vùng đồng lầy.

Nó khuấy động vực thẳm như nồi nước sôi sục.

Biến đại dương ra lọ dầu thơm.

Nó đi qua còn để lại hào quang,

khiến mặt biển trông như đầu tóc bạc.

Khắp địa cầu, không sinh vật nào sánh kịp,

một tạo vật chẳng biết sợ là gì

Nó khinh dể những giống thú cao lớn.

Nó là vua của những loài thú kiêu hãnh.”

Read More of Gióp 41

Gióp 42:1-17

Gióp Đáp Lời Chúa Hằng Hữu

Bấy giờ, Gióp thưa với Chúa Hằng Hữu:

“Con biết Chúa có quyền làm mọi việc

và không ai có thể cản Ngài.

Chúa hỏi: ‘Người này là ai, mà dám dùng lời thiếu hiểu biết làm lu mờ ý của Ta?’

Lạy Chúa, con thật đã luận bàn những việc con không hiểu,

những điều quá diệu kỳ vượt tầm tri thức loài người.

Chúa phán: ‘Hãy nghe và Ta sẽ phán!

Ta có vài câu hỏi cho con,

và con phải trả lời.’

Trước kia tai con chỉ nghe nói về Chúa,

nhưng bây giờ, con được thấy Ngài tận mắt.

Vì vậy, con xin rút lại mọi lời con đã nói,

và ngồi trong tro bụi để tỏ lòng ăn năn.”

Lời Kết: Chúa Hằng Hữu Ban Phước cho Gióp

Sau khi Chúa Hằng Hữu phán dạy Gióp, Ngài phán với Ê-li-pha, người Thê-man: “Cơn giận Ta nổi lên cùng ngươi và hai bạn ngươi, vì các ngươi không nói về Ta đúng đắn như Gióp, đầy tớ Ta, đã nói. Vậy bây giờ, các ngươi hãy bắt bảy con bò đực và bảy con chiên đực đem đến Gióp, đầy tớ Ta, và dâng tế lễ thiêu cho chính các ngươi. Gióp, đầy tớ Ta, sẽ cầu thay cho các ngươi. Ta sẽ nhậm lời Gióp và không đối xử với các ngươi theo sự điên dại của các ngươi, khi các ngươi không nói về Ta đúng đắn như Gióp, đầy tớ Ta, đã nói.” Vậy, Ê-li-pha, người Thê-man, Binh-đát, người Su-a, và Sô-pha, người Na-a-ma, đều đi làm đúng những điều Chúa Hằng Hữu đã phán dạy, và Chúa nhậm lời cầu xin của Gióp.

Ngay khi Gióp cầu thay cho các bạn hữu, Chúa Hằng Hữu liền phục hồi vận mệnh của Gióp. Chúa Hằng Hữu ban cho ông gấp đôi lúc trước. Bấy giờ, tất cả anh em, chị em của ông, và tất cả bà con quen biết đều đến thăm và ăn mừng trong nhà ông. Họ chia buồn và an ủi ông về những thử thách tai ương Chúa Hằng Hữu đã đem lại. Mỗi người đều tặng ông một nén bạc và một chiếc nhẫn vàng.

Như thế, Chúa Hằng Hữu ban phước lành cho Gióp trong tuổi già còn nhiều hơn trong lúc thanh xuân. Bây giờ, tài sản của ông gồm có 14.000 chiên, 6.000 lạc đà, 1.000 đôi bò, và 1.000 lừa cái. Chúa cũng cho ông sinh thêm bảy con trai và thêm ba con gái. Ông đặt tên cho con gái đầu là Giê-mi-ma, thứ hai là Kê-xia, và thứ ba là Kê-ren Ha-búc.42:14 Trong tiếng Hê-bơ-rơ, tên của ba con gái ông Gióp rất đẹp và ý nghĩa. Giê-mi-ma nghĩa là “Bồ câu”; Kê-xia nghĩa là “Quế hương”; và Kê-ren ha-búc nghĩa là “Hợp phấn diệp.” Trong khắp vùng, không có ai đẹp bằng ba cô con gái của Gióp. Gióp cho ba con gái hưởng gia tài sản nghiệp như các con trai.

Gióp còn sống thêm 140 năm nữa, ông được thấy đến đời con, cháu, chắt, chít, tức đến thế hệ thứ tư. Rồi ông qua đời, tuổi rất cao, hưởng trọn đời sống.

Read More of Gióp 42