Iov 8:1-22, Iov 9:1-35, Iov 10:1-22 NTLR

Iov 8:1-22

Primul discurs al lui Bildad

Atunci Bildad șuhitul a răspuns și a zis:

„Până când vei mai vorbi aceste lucruri

și până când vor fi cuvintele tale ca un vânt măreț?

Oare va perverti Dumnezeu judecata?

Va perverti Cel Atotputernic dreptatea?

Dacă fiii tăi au păcătuit împotriva Lui,

El i‑a pedepsit pentru fărădelegea lor.

Dacă Îl cauți pe Dumnezeu,

dacă tu cauți bunăvoința Celui Atotputernic,

dacă ești curat și drept,

cu siguranță, El Însuși te va apăra

și‑ți va da înapoi locuința dreptății tale.

Deși începutul tău a fost neînsemnat,

zilele tale de pe urmă vor fi prospere.

Întreabă, te rog, generația dinainte

și află căutările părinților lor,

pentru că noi suntem doar de ieri și nu știm nimic,

iar zilele noastre pe pământ sunt doar o umbră.

Oare nu te vor învăța ei, și nu‑ți vor spune

și nu vor scoate ei cuvinte din inima lor?

Crește papirusul unde nu este mlaștină?

Crește trestia unde nu este apă?

Pe când este încă verde și netăiată,

se usucă mai repede ca iarba.

Așa sunt căile tuturor celor ce uită pe Dumnezeu;

așa piere speranța celui lipsit de evlavie.

Încrederea lui este ca un fir subțire14 Sensul termenului ebraic este nesigur.

și sprijinul lui este ca pânza unui păianjen.

Se bizuie pe casa lui, dar ea nu este tare,

se prinde de ea, dar ea nu ține.

El este ca o plantă plină de sevă în fața soarelui,

care își întinde ramurile peste grădina sa.

Își țese rădăcinile printre pietre,

caută un loc între stânci.

Dar când este smulsă din locul ei,

acesta se leapădă de ea, zicând: «Nu te‑am văzut niciodată!»

Iată, aceasta este bucuria căii ei;

iar din pământ vor răsări altele.19 Sau: Iată, aceasta este bucuria vieții ei, / că din pământ vor răsări altele.

Iată că Dumnezeu nu‑l va respinge pe cel integru,

nici nu va întări mâinile răufăcătorilor.

El va umple din nou cu râsete gura ta,

și va așeza strigăte de bucurie pe buzele tale.

Cei ce te urăsc vor fi îmbrăcați în rușine,

iar cortul celor răi nu va mai fi.“

Read More of Iov 8

Iov 9:1-35

Răspunsul lui Iov

Iov a răspuns și a zis:

„Da, știu că așa este,

dar poate un om să fie drept înaintea lui Dumnezeu?

Dacă s‑ar certa cineva cu El,

din o mie de întrebări, nu I‑ar putea răspunde nici măcar la una.

El are o inimă înțeleaptă și o putere mare.

Cine I s‑a împotrivit și a rămas teafăr?

El mută munții fără ca aceștia să știe,

când îi răstoarnă în mânia Sa.

El face să se cutremure pământul din locul lui,

și stâlpii lui tremură.

El vorbește soarelui, iar acesta nu mai răsare;

El pecetluiește lumina stelelor.

El singur întinde cerurile

și calcă pe valurile mării.

El a făcut Ursul și Orionul,

Pleiadele și constelațiile sudului.

El face lucruri mari și nepătrunse,

minuni fără număr.

Iată, El trece pe lângă mine și nu‑L pot vedea,

trece și nu‑mi dau seama.

Iată, când El apucă ceva, cine‑L poate opri?

Cine‑I poate spune: «Ce faci?»

Dumnezeu nu‑Și întoarce mânia;

chiar și ajutoarele lui Rahab13 Monstru al mării, folosit adesea ca nume poetic pentru Egipt (vezi Is. 30:7; și în 27:12). Îi sunt supuse.

Deci cum pot eu să‑I răspund,

cum pot să‑mi caut cuvintele înaintea Lui?

Chiar dacă aș fi drept, nu I‑aș putea răspunde,

nu pot decât să caut bunăvoință la Judecătorul meu.

Dacă L‑aș chema la judecată și mi‑ar răspunde,

n‑aș crede că mi‑a ascultat glasul.

El mă zdrobește printr‑o furtună

și‑mi înmulțește rănile fără motiv.

Nu mă lasă să‑mi trag suflarea,

ci mă satură cu lucruri amare.

Dacă este vorba de putere, iată, El este puternic.

Dacă este vorba de judecată, cine mă va convoca?

Chiar dacă aș fi drept, gura mea mă va condamna;

oricât de integru aș fi, El mă va dovedi vinovat.

Sunt integru. Nu‑mi pasă de mine.

Îmi disprețuiesc viața.

Mi‑e totuna. De aceea zic:

«El îl nimicește și pe cel integru și pe cel rău.»

Și măcar de‑ar aduce biciul imediat moartea…;

dar El Își bate joc de durerea celui nevinovat.

Când o țară este dată pe mâna celui rău,

El acoperă ochii judecătorilor ei.

Dacă nu El, atunci cine?

Zilele mele sunt mai iuți decât alergătorul;

zboară fără să fi văzut binele.

Trec ca o luntre de papirus pe apă,

ca un vultur care se repede asupra prăzii.

Dacă zic: «Îmi voi uita plângerea,

îmi voi schimba înfățișarea și voi fi voios»,

atunci mă cuprinde spaima de toate durerile mele,

pentru că știu că nu mă vei găsi nevinovat.

Dacă tot voi fi condamnat,

de ce să mă mai trudesc degeaba?

Chiar dacă m‑aș spăla cu apa zăpezii

și mi‑aș curăța mâinile cu leșie,

Tu tot m‑ai cufunda în mocirlă,

de s‑ar scârbi și hainele de mine.

Căci El nu este un om ca mine, ca să‑I răspund,

ca să mergem împreună la judecată.

Și nu se află nici măcar un mijlocitor între noi,

care să‑și pună mâinile peste noi amândoi,

ca astfel El să‑Și dea la o parte nuiaua

și să nu mă mai înspăimânte cu groaza Lui.

Atunci aș vorbi fără să mă mai tem de El,

însă nu așa mi se întâmplă.

Read More of Iov 9

Iov 10:1-22

Sunt dezgustat de viața mea.

De aceea voi da frâu liber plângerii mele,

voi vorbi din amărăciunea sufletului meu.

Îi voi spune lui Dumnezeu: «Nu mă condamna!

Fă‑mă să știu de ce te cerți cu mine!

Îți place să asuprești,

să disprețuiești lucrarea mâinilor Tale,

în timp ce faci să strălucească sfaturile celor răi?

Ai Tu ochi de carne?

Vezi Tu așa cum vede un om?

Sunt zilele Tale ca zilele omului

sau anii Tăi ca anii lui,

ca să‑mi cauți nelegiuirea

și să‑mi cercetezi păcatul,

deși Tu știi că sunt nevinovat

și că nimeni nu poate scăpa din mâna Ta?

Mâinile Tale m‑au modelat și m‑au făcut,

iar acum te întorci să mă distrugi?

Adu‑Ți aminte, Te rog, că m‑ai făcut ca pe lut!

Vrei acum să mă faci din nou țărână?

N‑ai făcut Tu să fiu vărsat ca laptele

și închegat ca brânza?

M‑ai îmbrăcat cu piele și cu carne

și m‑ai împletit cu oase și cu tendoane.

Mi‑ai dat viață și mi‑ai arătat îndurare12 Ebr.: hesed, termen care apare frecvent (de peste 250 ori) în VT, având o varietate de sensuri (îndurare, bunătate, bunăvoință, milă, credincioșie, dragoste statornică). Se referă atât la relațiile dintre oameni cât și, într‑un mod cu totul special, la relația dintre YHWH și Israel. Cel mai frecvent, se referă la loialitatea părților implicate în legământ (în special loialitatea lui YHWH, care este certă). Termenul, așa cum o dovedește varietatea de sensuri, cuprinde toate implicațiile loialității lui YHWH față de promisiunile legământului [peste tot în carte].,

iar purtarea Ta de grijă mi‑a păzit duhul.

Iată totuși ce ai ascuns în inima Ta

și ce știu că aveai de gând:

ca, dacă păcătuiesc, să mă urmărești

și să nu‑mi ierți nelegiuirea.

Dacă sunt rău, vai de mine!

Dacă sunt drept, nu‑mi pot înălța capul,

pentru că sunt plin de rușine și înecat în15 Sau: conștient de necazul meu. necaz.

Dacă mă ridic, mă vânezi ca pe un leu

și iarăși Îți arăți marea Ta putere împotriva mea.

Aduci mai mulți martori împotriva mea,

mânia Ta crește față de mine

și mă lovești cu o mulțime de necazuri.

De ce m‑ai scos din pântec?

O, de‑aș fi murit înainte să mă vadă cineva!

Aș fi ca și cum n‑aș fi fost,

purtat din pântec drept în mormânt.

Oare nu‑mi sunt puține zilele?

Oprește‑te și lasă‑mă singur, să pot afla puțină mângâiere

înainte de a merge în locul de unde nu mai este întoarcere,

în țara întunericului și a umbrei morții21 Sau: și a beznei (și în v. 22).,

în țara nopții întunecate,

a umbrei morții și a dezordinii,

unde chiar și lumina este precum întunericul!»“

Read More of Iov 10