Псалми 104:19-30
Он је месец начинио да се мери време,
а и сунце зна када да зађе.
Ти спушташ таму и ноћ бива,
па измиле све шумске живуљке.
Лавови за пленом ричу
тражећи од Бога за себе храну.
Кад сунце заруди
они се окупе у јазбини својој и лежу.
А човек иде за послом својим
и ради до вечери.
О, Господе, како је много дела твојих!
Свако си од њих учинио мудро
и твојих је створења пуна земља!
Ено мора, великог и широких обала,
врве од безбројних створења,
животиња малих и великих;
По њему бродови броде
и Левијатан104,26 Не зна се тачно значење ове речи. Преводи се као кит, крокодил, или морска неман. кога си начинио у њему игра.
Сви они чекају тебе
да им на време даш оно што једу.
Ти им дајеш
и они то сакупе;
ти отвараш руку своју
и они су сити добра.
Кад сакријеш лице своје
они се препадну;
кад им узмеш дах, они скапавају
и поново иду у прашину.
Кад им пошаљеш свој дах они настају;
ти обнављаш лице земље.