Забур 144:1-8
Песнь 144Песнь 144 В оригинале эта песнь написана в форме акростиха: каждый стих начинается с очередной буквы еврейского алфавита (две части стиха 13-го начинаются с двух очередных букв еврейского алфавита).
Хвалебная песнь Довуда.
Буду превозносить Тебя, мой Бог и Царь,
буду славить Твоё имя вечно.
Каждый день я буду славить Тебя
и восхвалять Твоё имя вечно.
Велик Вечный и достоин всякой хвалы,
величие Его непостижимо.
Поколение поколению будет восхвалять Твои дела
и возвещать о Твоём могуществе.
Буду размышлять о величии Твоей славы
и о Твоих чудесных делах.
Все будут говорить о могуществе Твоих грозных дел,
и я буду возвещать о Твоём величии.
Будут вспоминать Твою великую благость
и воспевать Твою праведность.
Милостив и милосерден Вечный144:8 Милостив и милосерден Вечный – это выражение основано на словах из Таврота (см. Исх. 34:6) и является родственным арабскому выражению: «бисмиллях-ир-рахман-ир-рахим», что переводится как: «Во имя Аллаха милостивого и милосердного». В доисламской Аравии христиане государства Набатея использовали похожее выражение, переняв его из иудейской традиции.,
долготерпелив и богат любовью.