Марк 15:33-47 CARST

Марк 15:33-47

Смерть Исо Масеха

(Мат. 27:45-56; Лк. 23:44-49; Ин. 19:28-30)

В полдень по всей земле стало темно, и это продолжалось до трёх часов дня. В три часа Исо громко крикнул:

– Элахи15:34 Элахи – слово «Элах» («Бог») с местоименным суффиксом «и» переводится как «Бог мой». Многие ранние центральноазиатские последователи Исо Масеха называли Всевышнего «Алаха́», используя более позднюю форму слова «Элах». Слово «Алаха» родственно арабскому «Аллах». См. приложение V., Элахи, льма шбактани? – (что означает: «Бог Мой, Бог Мой, почему Ты Меня оставил?»)15:34 Заб. 21:2.

Некоторые из стоявших поблизости, услышав это, сказали:

– Слышите, пророка Ильёса зовёт15:35 На еврейском языке имя Ильёс и выражение «Бог мой» звучат очень похоже..

Один из них подбежал и, пропитав губку кислым вином, насадил её на палку и дал Исо пить15:36 См. Заб. 68:22..

– Подождите, давайте посмотрим, придёт Ильёс снять Его или нет, – сказал он.

Громко вскрикнув, Исо испустил дух. И завеса в храме разорвалась надвое сверху донизу15:38 Это была внутренняя завеса храма, которая отделяла «Святое» от «Святая Святых» (см. Исх. 26:31-35). Описанное событие символизирует открывшийся нам, благодаря жертве Исо, свободный доступ в присутствие Всевышнего (см. Евр. 10:19-22). А то, что завеса разорвалась сверху донизу, указывает на то, что это сделал Сам Всевышний.. Стоявший напротив Исо римский офицер, увидев, как Он испустил дух, сказал:

– Этот Человек действительно был Сыном Всевышнего (Божественным Царём)!

Там были и женщины, которые издали наблюдали за происходящим. Среди них была Марьям из Магдалы, Марьям, мать Якуба младшего и Иосии, и Саломия. Они следовали за Исо, когда Он был в Галилее, и помогали Ему. Там было много и других женщин, которые пришли с Ним в Иерусалим.

Погребение Исо Масеха

(Мат. 27:57-61; Лк. 23:50-56; Ин. 19:38-42)

Был день приготовления к субботе. Вечером Юсуф из Аримафеи, влиятельный член Высшего Совета, который и сам был из числа ожидавших Царства Всевышнего, осмелился пойти к Пилату и попросить тело Исо. Пилат удивился, услышав, что Исо так скоро умер. Он позвал римского офицера и спросил, давно ли Исо умер. Узнав от римского офицера, что Исо действительно мёртв, он отдал тело Юсуфу. Юсуф купил льняное полотно, снял тело, обернул его полотном и положил в вырубленную в скале могильную пещеру. К входу в могильную пещеру он привалил камень. А Марьям из Магдалы и Марьям, мать Иосии, видели, куда Он был положен.

Read More of Марк 15