Исход 1:1-22, Исход 2:1-25, Исход 3:1-22 CARST

Исход 1:1-22

Угнетённые исроильтяне

Вот имена сыновей Исроила (он же Якуб), которые пришли с ним в Египет, каждый со своей семьёй: Рувим, Шимон, Леви и Иуда, Иссокор, Завулон и Вениамин, Дон и Неффалим, Гад и Ошер. Всех потомков Якуба было семьдесят. Юсуф уже был в Египте.

Со временем Юсуф и его братья умерли, как и всё их поколение. Но исроильтяне рожали много детей, их становилось всё больше и больше, и их народ стал таким многочисленным, что они расселились по всей земле Египта.

Прошло время, и к власти в Египте пришёл новый фараон, который ничего не знал о Юсуфе. Он сказал своему народу:

– Смотрите, исроильтяне становятся многочисленнее и сильнее нас. Давайте поступим мудро. Если исроильтян станет ещё больше, и случится война, они присоединятся к нашим врагам, выступят против нас и покинут страну.

Египтяне поставили над исроильтянами надсмотрщиков, чтобы изнурять их подневольным трудом. Исроильтяне построили фараону Питом и Раамсес – города для хранения припасов. Но чем больше исроильтян угнетали, тем больше их становилось, и они расселялись так, что египтяне начали бояться исроильтян и потому безжалостно принуждали их трудиться. Они сделали их жизнь горькой, заставляя делать кирпичи из глины, заниматься строительством, а также работать в поле. Исроильтян безо всякой жалости заставляли делать всю эту тяжёлую работу.

Царь Египта сказал еврейским повитухам, которых звали Шифра и Пуа:

– Когда вы будете принимать роды у еврейских женщин, то будьте внимательны: если родится мальчик – убивайте его, а если девочка – оставляйте в живых.

Но повитухи боялись Всевышнего и не исполняли приказ египетского царя. Они оставляли мальчиков в живых. Царь Египта вызвал повитух и спросил:

– Зачем вы это делаете? Зачем оставляете мальчиков в живых?

Повитухи ответили фараону:

– Еврейские женщины не такие, как египетские: они крепкие и рожают ещё до нашего прихода.

За это Всевышний был милостив к повитухам, а народ продолжал увеличиваться и стал ещё многочисленнее. За то, что повитухи боялись Всевышнего, Он даровал им в награду семьи и детей. Тогда фараон приказал своему народу:

– Каждого мальчика, который рождается у евреев, бросайте в реку Нил, а девочек оставляйте в живых.

Read More of Исход 1

Исход 2:1-25

Рождение пророка Мусо

Один человек из рода Леви взял себе жену из того же рода. Она забеременела и родила сына. Увидев, какой это красивый ребёнок, она прятала его три месяца, а когда не смогла больше прятать, взяла тростниковую корзину и покрыла её смолой и дёгтем. Она положила в неё младенца и поставила её среди тростника на берегу Нила. Сестра младенца встала поодаль, чтобы увидеть, что с ним случится. Дочь фараона спустилась к Нилу купаться, а её служанки ходили по берегу. Она увидела корзину среди тростника и послала за ней рабыню. Открыв корзину, дочь фараона увидела младенца. Он плакал, и она пожалела его.

– Это один из еврейских детей, – сказала она.

Тогда сестра младенца подошла и спросила у дочери фараона:

– Может, пойти и привести кормилицу из евреек, чтобы она вскормила для тебя младенца?

– Да, пойди, – ответила та.

Девочка пошла и привела мать младенца.

Дочь фараона сказала ей:

– Возьми этого младенца и вскорми его для меня, а я тебе заплачу за это.

Женщина взяла младенца и вскормила его. Когда ребёнок подрос, она отвела его к дочери фараона, и та усыновила мальчика. Она назвала его Мусо («вытащить»)2:10 О переводе имён и названий см. приложение VI., говоря: «Я вытащила его из воды».

Бегство Мусо в Мадиан

Однажды, когда Мусо уже вырос, он пошёл к своим соплеменникам и увидел, какую тяжёлую работу они делают. Он увидел, как египтянин бьёт еврея – его соплеменника. Оглянувшись вокруг и увидев, что никого нет, Мусо убил египтянина и спрятал его тело в песке.

На следующий день он увидел двух дерущихся евреев. Он спросил обидчика:

– Зачем ты бьёшь своего соплеменника?

Тот ответил:

– Кто поставил тебя начальником и судьёй над нами? Не думаешь ли ты убить и меня, как убил египтянина?

Мусо испугался и подумал: «Должно быть, то, что я сделал, стало известно».

Услышав об этом, фараон хотел казнить Мусо, но Мусо убежал от него и поселился в стране мадианитян. Однажды, когда он сидел у колодца, семь дочерей мадианского жреца пришли начерпать воды, чтобы наполнить поилки и напоить отару отца. Но пришли пастухи и отогнали их, тогда Мусо встал, защитил дочерей жреца и напоил их овец.

Когда девушки вернулись к своему отцу Иофору2:18 Букв.: «Рагуил». Рагуил – второе имя Иофора., тот спросил:

– Почему вы сегодня так рано вернулись?

Они ответили:

– Какой-то египтянин защитил нас от пастухов. Он даже начерпал нам воды и напоил отару овец.

– Где же он? – спросил отец у дочерей. – Почему вы оставили его? Пригласите его поесть с нами.

Мусо решил остаться у этого человека, и тот отдал свою дочь Ципору Мусо в жёны. Она родила сына, и Мусо назвал его Гершом («чужестранец там»), говоря: «Я стал поселенцем в чужой земле».

Спустя долгое время царь Египта умер. Исроильтяне стонали в рабстве и взывали о помощи. Вопль об их рабской доле дошёл до Всевышнего, и Всевышний, услышав их стоны, вспомнил Своё соглашение с Иброхимом, Исхоком и Якубом. Всевышний посмотрел на исроильтян и пожалел их.

Read More of Исход 2

Исход 3:1-22

Мусо и горящий куст

Мусо пас отару своего тестя Иофора, мадианского жреца. Он повёл её далеко в пустыню и пришёл к горе Всевышнего, к Синаю3:1 Букв.: «к Хориву». Хорив – другое название горы Синай.. Там Ангел Вечного3:2 Ангел Вечного – этот особенный ангел отождествляется с Самим Вечным. Многие толкователи видят в Нём явления Исо Масеха до Его воплощения. То же в 14:19. явился ему в пламени3:2 Или: «как пламя». из среды куста. Мусо увидел, что объятый огнём куст не сгорал, и подумал: «Пойду и посмотрю на это великое чудо – куст, который не сгорает».

Когда Вечный увидел, что Мусо подошёл посмотреть, Он позвал его из куста:

– Мусо! Мусо!

Мусо ответил:

– Вот я.

– Не подходи ближе, – сказал Всевышний. – Сними свою обувь, потому что место, на котором ты стоишь, – святая земля3:5 Это согласуется с древним обычаем, до сих пор распространённым во многих странах Востока, где перед молитвой к Святому Создателю принято разуваться..

И добавил:

– Я – Бог твоих предков, Бог Иброхима, Бог Исхока и Бог Якуба.

Услышав это, Мусо закрыл лицо, потому что боялся смотреть на Всевышнего.

Вечный сказал:

– Я увидел, как страдает в Египте Мой народ. Я услышал, как стонут они под властью надсмотрщиков, и узнал об их муках. Я сошёл, чтобы избавить исроильтян от ига египтян и вывести их из этой земли в добрую, просторную землю, где течёт молоко и мёд, – в край ханонеев, хеттов, аморреев, перизеев, хивеев и иевусеев. И вот вопль исроильтян дошёл до Меня. Я увидел, как угнетают их египтяне. Иди! Я посылаю тебя к фараону, чтобы ты вывел Мой народ, исроильтян, из Египта.

Но Мусо сказал Всевышнему:

– Кто я такой, чтобы пойти к фараону и вывести исроильтян из Египта?

Всевышний ответил:

– Я буду с тобой3:12 На языке оригинала здесь стоит то же слово, что и в ст. 14, где оно переведено как «Я есть».. Вот тебе знак, что Я послал тебя: когда ты выведешь народ из Египта, вы совершите служение Мне на этой горе.

Мусо сказал Всевышнему:

– Вот я пойду к исроильтянам и скажу им: «Бог ваших предков послал меня к вам», а они спросят: «Как Его имя?» Что мне ответить им?

Всевышний ответил Мусо:

– Я Тот, Кто Я Есть. Скажи исроильтянам: «„Я Есть“ послал меня к вам».

Ещё Всевышний сказал Мусо:

– Скажи исроильтянам: «Вечный3:15 Букв.: «Он Есть», на языке оригинала: «Яхве». Здесь Всевышний постепенно открывает Мусо Своё имя. Всевышний, говоря о Себе, использует форму «Я Есть» (см. ст. 14), мы же называем Его «Он Есть». Это имя указывает на Его активное участие в жизни Своего народа и всего творения (см. ст. 12), говорит о Его вечном существовании и показывает неизменность Его природы и характера. Это и послужило причиной использования имени «Вечный» в данном переводе., Бог ваших предков – Бог Иброхима, Бог Исхока и Бог Якуба, послал меня к вам». Вот Моё имя навеки. Так Меня будут называть из поколения в поколение. Иди, собери старейшин Исроила и скажи им: «Вечный, Бог ваших предков – Бог Иброхима, Бог Исхока и Бог Якуба, явился мне и сказал: „Я наблюдал за вами и увидел, как с вами обращаются в Египте. Я обещаю вывести вас из Египта, где вы бедствуете, в землю ханонеев, хеттов, аморреев, перизеев, хивеев и иевусеев – в землю, где течёт молоко и мёд“». Старейшины Исроила послушают тебя. Тогда ты и старейшины пойдёте к царю Египта и скажете ему: «Вечный, Бог евреев, явился нам. Отпусти нас на три дня в пустыню принести жертвы Вечному, нашему Богу». Я знаю, царь Египта не отпустит вас, если не принудить его могучей рукой. Поэтому Я протяну руку и поражу Египет чудесами, которые Я в нём совершу. После этого он отпустит вас. Я сделаю так, что египтяне хорошо отнесутся к вам и вы не уйдёте с пустыми руками. Пусть каждая женщина попросит у соседки-египтянки и у любой женщины, живущей в её доме, серебряных и золотых вещей и одежды. Вы наденете это на своих сыновей и дочерей. Так вы оберёте египтян.

Read More of Исход 3