Proverbes 8:22-31 BDS

Proverbes 8:22-31

L’Eternel m’a donné naissance8.22 Autres traductions : me possédait ou m’a établie. D’autres comprennent : m’a acquise ou m’a créée. ╵tout au début de son activité

et avant d’entreprendre ╵les plus anciennes de ses œuvres.

Oui j’ai été formée ╵dès les temps éternels,

bien avant que la terre fût créée.

J’ai été enfantée ╵avant que l’océan existe

et avant que les sources ╵aient fait jaillir ╵leurs eaux surabondantes.

Avant que les montagnes ╵aient été établies,

avant que les collines ╵soient apparues, ╵j’ai été enfantée.

Dieu n’avait pas encore ╵formé la terre et les campagnes

ni le premier grain de poussière ╵de l’univers.

Moi, j’étais déjà là ╵quand il fixa le ciel

et qu’il traça un cercle ╵autour de la surface ╵du grand abîme.

Et quand il condensa ╵les nuages d’en haut,

quand il fit jaillir avec force ╵les sources de l’abîme,

et quand il assigna ╵à la mer des limites

pour que ses eaux ╵ne les franchissent pas,

quand il détermina ╵les fondements du monde,

je me tenais ╵bien fermement à ses côtés8.30 Autre traduction : Je me tenais à ses côtés comme son maître d’œuvre.,

me livrant sans cesse aux délices8.30 Autre traduction : faisant sans cesse ses délices.,

et jouant en tout temps ╵en sa présence.

Je jouais sur sa terre ╵dans le monde habité,

et trouvais mes délices ╵dans les êtres humains.

Read More of Proverbes 8