Proverbes 30:1-10
Paroles d’Agour
Paroles, sentences d’Agour, fils de Yaqé30.1 Agour était peut-être un sage comme Etân et Hémân (1 R 5.11). Paroles, sentences d’Agour, fils de Yaqé pourrait aussi se traduire : Paroles d’Agour, fils de Yaqé de Massa. Dans ce cas, Agour serait d’origine ismaélite (comparer Gn 25.13-14).. Cet homme s’est adressé à Itiel, à Itiel et Oukal30.1 En répartissant les consonnes du texte hébreu autrement, on obtient : cet homme dit : « Je me suis fatigué, ô Dieu, je me suis fatigué et je suis épuisé. » :
Je suis, certes, le plus bête des hommes
et je ne possède pas l’intelligence d’un homme.
Je n’ai pas appris la sagesse, et je ne connais pas la science des saints30.3 Autres traductions : mais je connais la science des saints ou je ne connais pas la science du Dieu saint..
Qui est jamais monté au ciel puis en est redescendu ?
Qui donc a recueilli le vent dans ses mains à poignées ?
Qui a enveloppé les eaux dans son manteau ?
Qui a établi les extrémités de la terre ?
Quel est son nom et quel est le nom de son fils ?
Dis-le, si tu le sais !
Chaque parole de Dieu est entièrement fiable.
Il défend comme un bouclier ceux qui se confient en lui.
N’ajoute rien à ses paroles,
sinon il te le reprocherait, et tu serais regardé comme un menteur.
Eternel, je te demande deux choses,
ne me les refuse pas avant que je meure :
garde-moi de la fausseté et du mensonge,
ne me donne ni pauvreté ni richesse ;
accorde-moi seulement la nourriture nécessaire,
car dans l’abondance, je pourrais te renier
et dire : « Qui est l’Eternel ? »
Ou bien, pressé par la misère, je pourrais me mettre à voler
et déshonorer ainsi mon Dieu.
Ne calomnie pas un serviteur auprès de son maître,
de peur qu’il te maudisse et que tu portes la peine de ta faute.