Jérémie 51:15-64 BDS

Jérémie 51:15-64

Le Dieu créateur, maître de l’histoire

Lui, il a fait la terre ╵par sa puissance,

il a solidement ╵fondé le monde ╵par sa sagesse,

et il a déployé le ciel ╵par son intelligence51.15 Les v. 15-19 sont parallèles à 10.12-16..

Quand il fait retentir sa voix,

des torrents d’eau ╵s’amassent dans le ciel ;

des nuages s’élèvent ╵des confins de la terre ;

il fait jaillir l’éclair ╵au milieu des averses

et il fait s’élancer ╵le vent de ses réserves.

Alors tout être humain ╵reste hébété ╵et ne comprend plus rien.

Tout orfèvre est honteux ╵de son idole

car sa statue de fonte ╵est une tromperie

qui n’a en elle ╵aucun souffle de vie.

Ils ne sont que néant

et œuvres illusoires ;

et ils disparaîtront

au jour du châtiment.

Combien est différent ╵« le Dieu qui est la part ╵du peuple de Jacob » !

Il a tout façonné,

Israël51.19 Israël: ce mot manque dans le texte hébreu traditionnel mais se trouve dans de nombreux manuscrits hébreux, certains manuscrits de l’ancienne version grecque, la Vulgate et le targoum, ainsi qu’en Jr 10.16. est le peuple ╵qui constitue son patrimoine,

et ce Dieu a pour nom : ╵le Seigneur des armées célestes.

Babylone tombera

Toi, tu étais pour moi ╵comme un marteau, ╵une arme de combat.

Par toi, j’ai pilonné ╵bien des nations,

par toi, j’ai détruit des royaumes.

Par toi, j’ai pilonné ╵chevaux et cavaliers.

J’ai pilonné des chars ╵avec ceux qui les conduisaient.

Par toi, j’ai pilonné ╵des hommes et des femmes.

Par toi, j’ai pilonné ╵des vieillards, des enfants.

Par toi, j’ai pilonné ╵des jeunes hommes, ╵des jeunes filles.

Par toi, j’ai pilonné ╵le berger avec son troupeau.

Par toi, j’ai pilonné ╵le fermier et ses bœufs.

Par toi, j’ai pilonné ╵gouverneurs et préfets.

Je rends à Babylone

ainsi qu’à tous les habitants ╵de la Chaldée

tout le mal qu’ils ont fait

sous vos regards, ╵à l’égard de Sion51.24 Autre traduction : Sous vos regards, je rends à Babylone… tout le mal qu’ils ont fait à l’égard de Sion.,

l’Eternel le déclare.

Je vais m’en prendre à toi, ╵montagne destructrice,

qui dévastes toute la terre,

l’Eternel le déclare.

Je lève la main contre toi,

je te ferai rouler ╵du haut de tes rochers,

et je ferai de toi ╵une montagne calcinée,

et l’on ne prendra plus ╵de toi ni pierre d’angle

ni pierres pour les fondations ;

car tu seras ╵pour toujours dévastée,

l’Eternel le déclare.

Elevez l’étendard ╵à travers le pays,

sonnez du cor ╵parmi les peuples,

et convoquez les peuples ╵pour combattre contre elle !

Appelez les royaumes

d’Ararat, de Minni ╵et d’Ashkenaz contre elle ;

nommez des généraux ╵pour l’attaquer ;

lancez des chevaux à l’attaque ╵comme un essaim de sauterelles ╵qui se hérissent !

Convoquez donc les peuples ╵pour combattre contre elle,

les rois de la Médie,

ses gouverneurs et ses préfets

et tous les territoires ╵sous sa domination.

La terre est ébranlée, ╵elle vacille,

car les desseins que l’Eternel ╵a conçus contre Babylone ╵se réalisent

pour changer son pays ╵en une terre dévastée ╵et privée d’habitants.

Car les guerriers de Babylone ╵ont cessé de combattre,

ils sont restés ╵à l’intérieur des forteresses ;

leur force est épuisée :

les voilà devenus ╵comme des femmelettes.

Ses maisons sont en feu,

les verrous de ses portes ╵ont été mis en pièces.

Les courriers courent ╵et rejoignent d’autres courriers,

et les messagers d’autres messagers

pour annoncer ╵au roi de Babylone

que, de tous les côtés, ╵sa ville est prise.

« Les gués sont occupés,

les roseaux sont en feu,

les soldats sont pris d’épouvante ! »

Voici ce que déclare ╵le Seigneur des armées célestes, ╵Dieu d’Israël :

Oui, la population de Babylone ╵est pareille à une aire ╵au temps où on la foule.

Encore un peu de temps

et l’heure des récoltes ╵sera venue pour elle.

Jérusalem sera vengée

Nabuchodonosor, ╵le roi de Babylone,

nous a dévorés, ╵nous a mis en déroute,

et il nous a laissés ╵comme un récipient vide.

Il nous a engloutis ╵tout comme un monstre.

Il a rempli son ventre ╵du meilleur de nous-mêmes,

puis il nous a bannis.

Que le peuple de Sion dise :

« Que toutes les violences ╵qu’elle m’a fait subir, ╵à moi et à mes enfants, ╵que tout cela retombe ╵sur Babylone ! »

Que Jérusalem dise :

« Que mon sang répandu ╵retombe sur les Chaldéens ! »

Car voici ce que l’Eternel déclare :

Je défendrai ta cause

et je rétribuerai ╵ceux qui t’ont fait du tort,

j’assécherai leur fleuve,

je tarirai sa source.

Babylone sera changée ╵en un monceau de pierres

hanté par les chacals,

en une terre dévastée ╵attirant des sifflements horrifiés,

où n’habitera plus personne.

Les habitants de Babylone ╵rugiront tous ensemble ╵comme de jeunes lions,

ils hurleront, ╵tout comme des lionceaux.

Et quand ils seront échauffés,

je leur servirai un festin,

je les enivrerai51.39 Voir 25.15-29.

afin qu’ils soient en liesse.

Puis ils s’endormiront ╵d’un sommeil éternel,

ils ne se réveilleront plus,

l’Eternel le déclare.

Je les ferai descendre ╵tout comme des agneaux ╵à l’abattoir,

comme des béliers et des boucs.

La fin de la gloire de Babylone

Quoi, Shéshak51.41 Shéshak: nom codé pour Babylone (voir 25.26 et note). est conquise ?

Quoi, elle a été prise, ╵celle que célébrait ╵le monde tout entier ?

Quoi, Babylone a été dévastée ╵au milieu des nations ?

La mer s’est soulevée ╵sur Babylone

et, de ses flots tumultueux, ╵l’a submergée.

Ses villes ne sont plus ╵que des lieux dévastés,

des lieux arides et des steppes

où n’habite personne

et où ne passe aucun humain.

J’interviendrai ╵à Babylone contre Bel,

je lui ferai vomir ╵ce qu’il a englouti

et, jamais plus, ╵les autres peuples n’afflueront vers lui.

Les murs de Babylone ╵sont en train de tomber.

Sortez du milieu d’elle, ╵vous, membres de mon peuple !

Et que chacun sauve sa vie

quand la colère ardente ╵de l’Eternel se manifestera !

Mais faites attention : ╵ne perdez pas courage,

ne vous effrayez pas

des rumeurs qui circulent ╵à travers le pays !

Une année, court tel bruit ;

l’année suivante, un autre,

la violence sévit dans le pays,

un despote s’en prend ╵à un autre despote.

C’est pourquoi, le temps vient

où moi j’interviendrai ╵contre les idoles de Babylone.

Son pays tout entier ╵en sera dans la honte,

tous ses blessés à mort ╵tomberont au beau milieu d’elle.

Le ciel comme la terre

et tout ce qu’ils renferment

exulteront de joie ╵devant le sort de Babylone,

car du septentrion ╵des destructeurs viennent contre elle,

l’Eternel le déclare51.48 Voir Ap 18.20..

Car Babylone, elle aussi, doit tomber, ╵à cause des morts d’Israël51.49 à cause des morts d’Israël: idée reprise en Ap 18.23-24.,

comme elle a fait tomber ╵dans le monde entier des victimes.

Rescapés de l’épée, ╵partez, ne restez pas sur place !

Au loin, pensez à l’Eternel

et sur Jérusalem ╵dirigez vos pensées !

Nous étions dans la honte

lorsque nous entendions l’insulte.

La confusion couvrait nos fronts

puisque des étrangers ont pénétré

dans les lieux saints du Temple ╵de l’Eternel51.51 Allusion à Nabuchodonosor et ses troupes profanant le Temple en 587 av. J.-C..

C’est pourquoi le temps vient,

l’Eternel le déclare,

où moi j’interviendrai ╵contre les idoles de Babylone,

et, dans le pays tout entier, ╵les blessés gémiront.

Quand Babylone ╵monterait jusqu’au ciel,

et quand bien même ╵elle fortifierait ╵sa forteresse ╵sur les hauteurs,

des dévastateurs surgiront ╵contre elle de ma part,

l’Eternel le déclare.

Un cri se fait entendre, ╵venant de Babylone,

le bruit d’un immense désastre ╵retentit en Chaldée.

Car l’Eternel ╵dévaste Babylone

et réduit au silence ╵la grande clameur venant d’elle.

Les flots de l’ennemi mugissent ╵comme de grandes eaux

et l’éclat de leur voix s’élève.

Car le dévastateur ╵marche contre elle, ╵oui, contre Babylone ;

ses guerriers sont faits prisonniers

et leur arc est brisé.

L’Eternel est le Dieu ╵qui rétribue,

il fait payer ╵ce que chacun mérite.

J’enivrerai51.57 Voir 25.15-29. ╵ses ministres, ses sages,

ses gouverneurs et ses préfets, ╵ainsi que ses guerriers,

et ils s’endormiront ╵d’un sommeil éternel

sans plus se réveiller.

C’est là ce que déclare ╵le roi qui a pour nom ╵le Seigneur des armées célestes.

Voici ce que déclare ╵le Seigneur des armées célestes :

Les larges murs de Babylone

seront démantelés ;

ses hautes portes ╵seront la proie des flammes.

Les peuples travaillent pour rien,

les nations se fatiguent ╵pour ce qui périt par le feu.

Voici les instructions que le prophète Jérémie donna à Seraya, fils de Nériya, petit-fils de Mahséya, et responsable du campement51.59 Seraya: frère de Baruch, l’ami et le secrétaire de Jérémie (32.12). du campement: l’ancienne version grecque a compris : du tribut., lorsque celui-ci se rendit à Babylone avec Sédécias, roi de Juda, la quatrième année de son règne51.59 En 594 ou 593 av. J.-C..

Jérémie avait mis par écrit dans un seul livre tous les malheurs qui devaient s’abattre sur Babylone, c’est-à-dire tout ce qui a été écrit à son sujet. Jérémie dit à Seraya : Quand tu seras arrivé à Babylone, tu auras soin de lire toutes ces paroles. Puis tu diras : « Eternel, c’est toi-même qui as parlé de détruire ce lieu-ci, pour que personne n’y habite plus, ni homme ni bête, mais qu’il soit pour toujours dévasté. » Quand tu auras terminé la lecture de ce livre, tu y attacheras une pierre et tu le jetteras au milieu de l’Euphrate51.63 Les v. 63-64 sont repris en Ap 18.21. en disant : « Ainsi sombrera Babylone et elle ne se relèvera pas du malheur que je vais lui envoyer. Et ses habitants disparaîtront51.64 disparaîtront: même verbe en hébreu que celui de la fin du v. 58, traduit par se fatiguer. L’ancienne version grecque omet cette phrase (qui se réduit au verbe en hébreu).. »

Ici s’achèvent les paroles de Jérémie.

Read More of Jérémie 51