Esaïe 10:20-34
Conversion du faible reste d’Israël
En ce jour-là,
le reste des Israélites
et les rescapés de Jacob
ne prendront plus appui ╵sur celui qui les frappe10.20 C’est-à-dire les Assyriens.,
alors ils s’appuieront vraiment
sur l’Eternel, ╵sur le Saint d’Israël.
Un reste des descendants de Jacob10.21 Un reste reviendra: en hébreu Shear-Yashoub, nom d’un fils d’Esaïe (voir 7.3).
un reste reviendra
vers le Dieu fort.
Car même si ton peuple, ╵ô Israël,
était aussi nombreux ╵que les grains de sable au bord de la mer,
ce n’est qu’un reste ╵qui reviendra ;
car Dieu a décidé ╵la destruction du peuple :
il fera venir la justice ╵comme une inondation10.22 Les v. 22-23 sont cités en Rm 9.27-28..
Et l’Eternel, ╵le Seigneur des armées célestes,
accomplira dans le pays entier
cette destruction qui est décrétée.
Le joug assyrien sera brisé
Par conséquent, ╵voici ce que dit l’Eternel, ╵le Seigneur des armées célestes :
O toi mon peuple, ╵habitant de Sion, ╵ne crains pas l’Assyrie
quand, avec le bâton, ╵il viendra te frapper
et lorsqu’il brandira ╵son gourdin contre toi,
comme l’Egypte l’a fait autrefois10.24 Allusion aux conditions de vie des Israélites en Egypte (voir Ex 1)..
Car, dans un peu, très peu de temps,
ma fureur prendra fin
et mon courroux ╵se tournera contre eux ╵pour les détruire.
Le Seigneur des armées célestes ╵brandira son fouet ╵pour frapper l’Assyrie
comme il frappa Madian ╵près du rocher d’Oreb10.26 Oreb: chef madianite tué par Gédéon (Jg 7.23-25)..
Il lèvera encore ╵son bâton sur la mer
comme il l’a fait jadis ╵contre les Egyptiens10.26 Voir Ex 14.15-27..
En ce jour-là,
il ôtera de ton épaule ╵le fardeau qu’il va t’imposer
et il enlèvera ╵le joug qu’il aura placé sur ta nuque.
Ce joug sera brisé ╵pour laisser place ╵à la prospérité10.27 Hébreu obscur et traduction incertaine. L’ancienne version grecque a : de sur tes épaules..
Invasion contre Juda
Les voilà qui arrivent, ╵ils marchent contre Ayath10.28 Ces versets décrivent l’avance des armées assyriennes qui se rapprochent de Jérusalem. Ayath est à 16 kilomètres au nord de la ville, les autres localités mentionnées dans les v. 28-32 sont de plus en plus proches., ╵ils passent dans Migrôn
et ils ont déposé ╵à Mikmas leurs bagages.
Voici, ils ont déjà ╵franchi le défilé,
et les voilà qui disent : ╵« Campons pour la nuit à Guéba. »
Rama est terrifiée ;
à Guibea, ╵la ville de Saül, ╵les habitants prennent la fuite.
Pousse des cris, ╵ô Bath-Gallim,
fais attention, Laïs !
Malheureuse Anatoth,
Madména est en fuite,
le peuple de Guébim ╵cherche un refuge.
Oui, aujourd’hui déjà, ╵il fera halte à Nob
et menacera de son poing
le mont du peuple de Sion,
oui, la colline de Jérusalem.
Mais voici : l’Eternel, ╵le Seigneur des armées célestes,
abat avec violence ╵toutes ces belles branches.
Les plus hauts arbres sont coupés,
les plus élevés sont à terre.
Il tranche avec la hache ╵les taillis des forêts
et le Liban s’effondre ╵sous les coups du Puissant.
Esaïe 11:1-16
Le Roi et le règne à venir
Un rameau poussera ╵sur le tronc d’Isaï11.1 Isaï (ou Jessé) : père de David (1 S 16.18-19).,
un rejeton naîtra ╵de ses racines, ╵et portera du fruit11.1 Autre traduction supposant une légère modification d’une lettre de l’hébreu : un rejeton germera de ses racines..
L’Esprit de l’Eternel ╵reposera sur lui,
et cet Esprit lui donnera ╵le discernement, la sagesse,
le conseil et la force ;
il lui fera connaître ╵et craindre l’Eternel.
Il sera tout empreint ╵de la crainte de l’Eternel.
Il ne jugera pas ╵d’après les apparences,
et n’arbitrera pas ╵d’après des ouï-dire.
Il jugera les pauvres ╵avec justice,
et il arbitrera ╵selon le droit
en faveur des malheureux du pays.
Il frappera la terre ╵de sa parole ╵comme avec un bâton ;
le souffle de sa bouche ╵abattra le méchant11.4 Allusion en 2 Th 2.8..
Il aura la justice ╵pour ceinture à ses reins
et la fidélité ╵pour ceinture à ses hanches.
Le loup vivra avec l’agneau,
la panthère reposera ╵aux côtés du chevreau.
Le veau et le lionceau ╵et le bœuf à l’engrais ╵seront11.6 à l’engrais seront: selon le texte hébreu traditionnel. L’ancienne version grecque a : se nourriront. ensemble,
et un petit enfant ╵les conduira11.6 Les v. 6-9 ont leur parallèle en 65.25..
Les vaches et les ourses ╵brouteront côte à côte,
et leurs petits ╵auront un même gîte.
Le lion et le bœuf ╵se nourriront de paille.
Le nourrisson ╵s’ébattra sans danger ╵près du nid du cobra,
et le tout jeune enfant ╵pourra mettre la main ╵dans l’antre du serpent.
On ne commettra plus ╵ni mal ni destruction
sur toute l’étendue ╵de ma montagne sainte.
Car la terre sera remplie ╵de la connaissance de l’Eternel
comme les eaux recouvrent ╵le fond des mers11.9 Voir Ha 2.14..
Il adviendra ╵en ce jour-là ╵que le descendant d’Isaï11.10 L’hébreu a : la racine d’Isaï.
se dressera ╵comme un étendard pour les peuples,
et tous les peuples étrangers ╵se tourneront vers lui.
Et son lieu de repos ╵resplendira de gloire11.10 Cité en Rm 15.12, selon l’ancienne version grecque..
En ce jour-là, ╵le Seigneur étendra sa main ╵une seconde fois11.11 une seconde fois: la première étant la sortie d’Egypte (v. 16).
pour libérer le reste de son peuple
qui aura subsisté en Assyrie ╵et en Egypte,
à Patros et en Ethiopie,
à Elam, en Babylonie, ╵et à Hamath11.11 Patros: la Haute-Egypte ; Elam: la Perse ; Hamath: ville de Syrie.,
ainsi que dans les îles ╵et les régions côtières.
Il dressera son étendard ╵en direction des peuples étrangers ;
quant aux exilés d’Israël, ╵il les rassemblera,
et les dispersés de Juda, ╵il les regroupera
des quatre coins du monde.
Ce jour-là cessera ╵la rivalité d’Ephraïm,
et les ennemis de Juda ╵disparaîtront.
D’une part, Ephraïm ╵n’enviera plus Juda,
et d’autre part, Juda ╵ne sera plus ╵l’ennemi d’Ephraïm.
De concert, ils fondront sur les collines ╵des Philistins à l’ouest,
et pilleront ╵les peuples de l’Orient11.14 Peut-être les Madianites..
Ils s’en prendront ╵à Edom et Moab,
et domineront sur les Ammonites11.14 Allusion à 2 S 8.12..
Et l’Eternel asséchera
le golfe de la mer d’Egypte11.15 Allusion à l’assèchement de la mer des Roseaux au cours de l’Exode (Ex 14.21-22, 29 ; 15.8).,
il lèvera sa main ╵pour menacer l’Euphrate,
et, par son souffle impétueux,
il brisera ce fleuve ╵en sept rivières
que l’on pourra passer ╵sans ôter ses sandales.
Et il y aura une route ╵pour ceux de son peuple qui resteront,
et qui demeureront encore ╵en Assyrie,
comme il y eut jadis ╵une route pour Israël
quand il sortit d’Egypte.
Esaïe 12:1-6
Le cantique du nouvel exode
Et tu diras en ce jour-là :
Je te loue, Eternel,
car même si tu as été ╵irrité contre moi,
ta colère s’apaise,
tu me consoles.
Oui, Dieu est mon Sauveur,
je me confie en lui ╵et je n’ai plus de crainte,
car l’Eternel, ╵l’Eternel est ma force, ╵il est le sujet de mes chants,
il m’a sauvé12.2 Citation d’Ex 15.2..
C’est pourquoi, avec joie, ╵vous puiserez de l’eau
aux sources du salut,
et vous direz en ce jour-là :
Célébrez l’Eternel, ╵invoquez-le,
annoncez aux nations ses œuvres
et proclamez ╵qu’il est sublime.
Chantez pour l’Eternel,
car il a accompli ╵des œuvres magnifiques ;
que, dans le monde entier, ╵on les connaisse !
Poussez des cris de joie, ╵exultez d’allégresse, ╵habitants de Sion !
Car, au milieu de vous, ╵il est très grand, ╵lui, le Saint d’Israël.
Esaïe 13:1-22
Prophéties sur les peuples étrangers
Contre Babylone
Menace sur Babylone, révélée à Esaïe, fils d’Amots.
Sur un mont dénudé, ╵dressez un étendard,
poussez des cris
et agitez la main !
Que l’on franchisse ╵les portes des seigneurs !
Moi, j’ai donné mes ordres ╵à des milices ╵à qui j’ai fait appel,
j’ai convoqué mes braves, ╵agents de ma colère,
qui se réjouissent de ma gloire.
C’est le bruit d’une foule ╵sur les montagnes :
on dirait un grand peuple.
On entend le tumulte de royaumes, ╵de nations rassemblées.
Le Seigneur des armées célestes ╵passe en revue
ses troupes de combat.
Ils viennent de très loin,
du bout de l’horizon,
l’Eternel et les troupes ╵dont il se servira ╵dans son indignation
pour dévaster tout le pays.
Poussez donc des cris de détresse, ╵car il se rapproche à grands pas, ╵le jour de l’Eternel,
comme un fléau dévastateur ╵déchaîné par le Tout-Puissant13.6 Voir Jl 1.15..
C’est pourquoi tous les bras s’affaibliront
et tout le monde ╵perdra courage.
Ils seront frappés d’épouvante,
ils seront saisis de douleurs, ╵accablés de souffrances ╵comme une femme qui enfante.
Ils se regarderont ╵avec stupeur les uns les autres,
le visage embrasé.
Voici venir ╵le jour de l’Eternel,
ce jour impitoyable, ╵jour de fureur ╵et d’ardente colère
qui réduira la terre ╵en un désert,
et en exterminera les pécheurs13.9 Pour les v. 9-10,13, voir Jl 2.10-11 ; 3.4-5 ; 4.14-16..
Alors les étoiles du ciel ╵et toutes leurs constellations
cesseront de briller,
le soleil sera obscurci ╵dès son lever,
il n’y aura plus de clarté ╵répandue par la lune.
J’interviendrai contre le monde ╵pour le punir ╵de sa méchanceté
et contre ceux qui font le mal ╵à cause de leurs fautes.
Je mettrai fin à l’arrogance ╵des insolents,
je ferai tomber l’orgueil des tyrans.
Je rendrai les humains plus rares ╵que de l’or fin,
plus rares que de l’or d’Ophir.
J’ébranlerai le ciel,
et cette terre ╵sera secouée sur ses bases
par la fureur de l’Eternel, ╵le Seigneur des armées célestes,
au jour où il déchaînera ╵son ardente colère.
Les gens seront, en ce jour-là, ╵pareils à des gazelles ╵que l’on poursuit,
ou comme des brebis perdues.
Chacun s’en retournera chez les siens,
chacun fuira vers son pays.
Tous ceux que l’on rencontrera ╵seront percés de flèches,
et tous ceux que l’on saisira ╵tomberont par l’épée.
Leurs petits enfants seront écrasés ╵sous leurs regards,
leurs maisons seront mises à sac
et leurs femmes violées.
Car je vais susciter ╵contre eux les Mèdes13.17 Peuple voisin des Perses qui, au temps d’Esaïe, commençait à harasser les Assyriens. Il participa à la prise de Ninive en 612 av. J.-C.
qui ne font pas cas de l’argent
et qui font fi de l’or.
Avec leurs arcs, ╵ils abattront les jeunes gens,
ils n’épargneront pas ╵les nouveau-nés
et seront sans pitié ╵pour les enfants.
Et Babylone, ╵le joyau des royaumes,
cité splendide ╵qui faisait la fierté des Chaldéens,
deviendra semblable à Sodome ╵et à Gomorrhe13.19 Voir Gn 18.20 ; 19. ╵que Dieu a renversées.
Car Babylone ne sera ╵plus jamais habitée
et plus jamais peuplée
dans toutes les générations.
Et même les nomades ╵n’y dresseront jamais leur tente,
et nul berger ╵n’y fera reposer ses bêtes.
Les chats sauvages ╵chercheront abri dans ses ruines ;
ses maisons ╵seront hantées par les hiboux,
les autruches ╵y établiront leur demeure
et les boucs viendront ╵y prendre leurs ébats13.21 Voir Es 34.14 ; So 2.14 ; Ap 18.2.,
les chats sauvages ╵s’appelleront dans ses châteaux,
et les chacals ╵viendront hurler dans ses palais.
Son heure approche,
et ses jours ne seront pas prolongés.