Ezéchiel 26:1-21, Ezéchiel 27:1-36 BDS

Ezéchiel 26:1-21

Contre les Phéniciens

Le naufrage de Tyr

La onzième année26.1 C’est-à-dire en 586 av. J.-C. Le mot entre crochets manque dans le texte hébreu traditionnel (voir 33.21)., le premier jour du [onzième] mois, l’Eternel m’adressa la parole en ces termes :

Fils d’homme, Tyr26.2 Tyr était l’une des premières villes commerciales de l’Antiquité (27.3) ; elle voyait donc en Jérusalem une rivale. a dit contre Jérusalem : « Ha, ha… ! Elle est brisée, la porte des peuples ; elle m’est désormais ouverte, et je vais être comblée, car la voici en ruine. » Voilà pourquoi le Seigneur, l’Eternel, parle ainsi : Je m’en prends à toi, Tyr, je m’en vais soulever contre toi des peuples en grand nombre, comme la mer soulève ses vagues en furie. Ils détruiront tes murs, ô Tyr, et abattront tes tours. Je raclerai, pour l’emporter loin d’elle, la poussière du sol et je ne laisserai qu’un rocher dénudé. Voici qu’elle sera, au milieu de la mer, un lieu où les pêcheurs étendront leurs filets pour les faire sécher. C’est moi qui vous le dis, c’est là ce que déclare le Seigneur, l’Eternel, et d’autres peuples la pilleront. Ses villes voisines bâties sur les terres de la côte passeront par l’épée, et l’on reconnaîtra que je suis l’Eternel.

Car voici ce que dit le Seigneur, l’Eternel : J’amène contre Tyr Nabuchodonosor, le roi de Babylone, cet empereur viendra du nord avec des chevaux et des chars, des équipages nombreux et un immense rassemblement de troupes. Il massacrera par l’épée tes villes voisines bâties sur les terres de la côte, et il élèvera des terrassements contre toi. Il fera édifier des terrasses de siège et il dressera contre toi un toit de boucliers. Il frappera tes murs des coups de ses béliers et brisera tes tours avec ses machines de guerre. La poussière du sol soulevée par le flot de ses nombreux chevaux te couvrira. Au bruit des attelages, des roues et des chars, tes remparts trembleront, le jour où l’ennemi entrera dans tes portes, tout comme on envahit une ville où l’on a fait une brèche. Il foulera toutes tes rues sous les sabots de ses chevaux, il passera tes habitants au fil de son épée, et les stèles qui font ta force seront jetées à terre. Ils prendront tes richesses et pilleront tes biens, ils abattront tes murs et ils démoliront tes maisons luxueuses en jetant dans la mer tes boiseries, tes pierres et jusqu’à ta poussière. Et je ferai cesser le bruit de tes chansons, on ne percevra plus le son de tes lyres. Et je ferai de toi un rocher dénudé, un lieu où les pêcheurs étendront leurs filets pour les faire sécher. Tu ne seras plus jamais rebâtie car moi, l’Eternel, j’ai parlé, c’est là ce que déclare le Seigneur, l’Eternel.

Les îles trembleront

Voici ce que le Seigneur, l’Eternel, dit à Tyr : Les habitants des îles et des régions côtières ne trembleront-ils pas au fracas de ta chute, quand, au milieu de toi, dans un affreux carnage, les blessés gémiront ? Les princes de la mer descendront de leurs trônes, tous, ils enlèveront leurs manteaux d’apparat et se dépouilleront de leurs habits brodés pour se vêtir d’effroi ; ils s’assiéront par terre, ils trembleront sans cesse et seront consternés des malheurs qui te frappent. Puis ils prononceront sur toi une complainte et ils diront ceci :

« Est-ce possible ? Tu as péri,

ô toi dont la demeure ╵sortait du sein des mers26.17 ô toi dont la demeure… des mers. Autre traduction : ô toi qui étais habitée par des marins. Certains traduisent, d’après l’ancienne version grecque : tu as disparu des mers.,

ô cité tant vantée, ╵puissante sur les flots,

avec ses habitants,

et qui répandait la terreur ╵sur tous les alentours.

Les îles trembleront

lorsque tu tomberas,

les îles de la mer ╵seront épouvantées ╵en apprenant ta fin. »

Car voici ce que dit le Seigneur, l’Eternel : Quand j’aurai fait de toi une ville ruinée, comme le sont les villes qui n’ont plus d’habitants, quand j’aurai fait monter par-dessus toi l’abîme et que les grandes eaux t’auront toute submergée, je te ferai descendre avec ceux qui descendent dans la fosse, vers ceux des temps passés, je te ferai habiter dans le pays des profondeurs, semblable aux antiques ruines, avec ceux qui descendent dans la fosse, afin que tu ne sois plus jamais habitée26.20 afin… habitée. Autre traduction : et tu n’en remonteras pas., et tu n’auras plus de place26.20 tu n’auras plus de place: d’après l’ancienne version grecque. Le texte hébreu traditionnel a : je rendrai sa gloire. au pays des vivants. Je ferai de toi un objet d’épouvante et c’en sera fini de toi. Les gens te chercheront mais, plus jamais, ils ne te trouveront. C’est là ce que déclare le Seigneur, l’Eternel.

Read More of Ezéchiel 26

Ezéchiel 27:1-36

La chute d’une puissance

L’Eternel m’adressa la parole en ces termes : Fils d’homme, entonne une complainte sur la cité de Tyr. Dis donc à Tyr qui est assise aux portes de la mer et qui commerce avec tant de peuplades de nombreuses îles et régions côtières : voici ce que déclare le Seigneur, l’Eternel :

Toi, ô Tyr, tu as dit :

« Ma beauté est parfaite ! »

Ton territoire ╵se trouve au cœur des mers,

et ceux qui t’ont construite ╵ont rendu ta beauté parfaite.

Ils ont bâti tous tes bordages

en cyprès de Senir27.5 Nom amoréen pour le mont Hermon. Tyr est comparée à un bateau.,

ils t’ont donné pour mât ╵un cèdre du Liban.

Ils ont pris pour tes rames ╵des chênes du Basan,

ton pont est en ivoire

incrusté dans du bois, ╵dans du cyprès ╵importé des îles de Chypre.

Du lin brodé d’Egypte ╵te servait de voilure :

c’était ton pavillon.

Tu avais pour tentures

la pourpre et l’écarlate ╵des îles d’Elisha27.7 Ville sur la côte est de Chypre. Certains pensent aux îles du Péloponnèse..

Les habitants d’Arvad ╵et de Sidon27.8 Deux ports de la côte phénicienne proches de Tyr (voir Gn 10.18-19).

te servaient de rameurs,

et les plus habiles chez toi, ô Tyr

étaient tes matelots.

Tu employais chez toi ╵les artisans ╵expérimentés de Byblos27.9 Port célèbre situé entre Arvad et Sidon.,

pour effectuer tes réparations.

Tous les bateaux des mers ╵avec leurs matelots ╵se rencontraient chez toi

pour négocier tes marchandises.

Les Perses et ceux de Loud ╵comme de Pouth27.10 Loud et Pouth: voir Gn 10.6, 22 et notes.

entraient dans ton armée.

C’étaient tes gens de guerre.

Ils suspendaient chez toi ╵leurs boucliers, leurs casques,

et assuraient ta gloire.

Les gens d’Arvad et leur armée

étaient sur tes murailles

tout autour de la ville,

les hommes de Gammad27.11 Gammad: soit au nord de l’Asie Mineure, soit une ville côtière près d’Arvad. ╵étaient dans tes donjons.

Ils suspendaient leurs armes ╵aux murs d’enceinte

et rendaient ta beauté parfaite.

Une commerçante prestigieuse

Tarsis27.12 Port d’Espagne, colonie phénicienne. échangeait avec toi des biens de toutes sortes en abondance ; elle te donnait de l’argent, du fer, de l’étain et du plomb contre tes marchandises. Yavân, Toubal, Méshek27.13 Yavân désigne les îles grecques. Toubal et Méshek: en Asie Mineure. commerçaient avec toi, ils donnaient des esclaves et des objets de bronze en échange de tes marchandises. Ceux de Beth-Togarma27.14 Beth-Togarma: probablement l’Arménie. pourvoyaient tes marchés de chevaux pour la guerre et de chevaux de trait ainsi que de mulets. Les gens de Dedân27.15 Voir 25.13 et note. commerçaient avec toi, tes marchés s’étendaient jusqu’aux nombreuses îles et régions côtières qui te payaient ton dû en défenses d’ivoire et avec de l’ébène. La Syrie27.16 D’après la plupart des manuscrits hébreux. Quelques manuscrits hébreux et l’ancienne version grecque ont : les Edomites. La différence est due à la confusion entre deux lettres hébraïques très ressemblantes. t’achetait des produits de tous genres, te payant en retour en pierres d’escarboucle, en tissus écarlates, en belles broderies, en tissus de fin lin, en corail et rubis. Juda et Israël commerçaient avec toi, te donnant en échange du froment de Minnith27.17 Ville ammonite, réputée pour ses céréales, située au nord de Heshbôn., du biscuit et du miel, de l’huile et du baume. La ville de Damas commerçait avec toi, elle était attirée par tes nombreux produits, et tes biens abondants, te livrant en paiement le vin de Helbôn27.18 Ville au nord de Damas, réputée pour son vin. et la laine de Tsahar. Vedân, Yavân et Meouzal27.19 Peut-être des tribus arabes. pourvoyaient tes marchés, en fer forgé, en casse et en roseau aromatique contre tes marchandises. Dedân te fournissait des étoffes de selle. Les peuplades arabes et tous les princes de Qédar27.21 Région du désert de l’Arabie (voir Es 21.13-17). négociaient avec toi, pourvoyant ton marché d’agneaux, de béliers et de boucs. Les marchands de Saba et ceux de Raema27.22 Régions de l’Arabie du Sud (cf. Gn 10.7). commerçaient avec toi payant tes marchandises des meilleurs aromates, de gemmes de tous genres et d’or. Harân, Kanné, Eden, les marchands de Saba, d’Assur et de Kilmad27.23 Villes et contrées de la Mésopotamie. commerçaient avec toi. Ils faisaient le commerce d’objets de luxe, de manteaux teints de pourpre et finement brodés, de tissus27.24 Autre traduction : tapis. de couleur, de forts cordons tressés pour tes négoces.

Une chute retentissante

Les vaisseaux au long cours27.25 Voir note 2 Ch 20.37. ╵assuraient le transport ╵de tes produits.

Oui, tu étais remplie ╵et lourdement chargée ╵de marchandises

au cœur des mers27.25 Pour les v. 25-36, voir Ap 18.11-19..

Mais sur les grandes eaux ╵où t’avaient amenée ╵ceux qui maniaient tes rames,

tu as été brisée ╵par le vent de l’orient ╵au cœur des mers27.26 Vent très violent (Ps 48.8 ; Jb 1.19). Ici, il symbolise peut-être les armées de Nabuchodonosor (17.10 ; 19.12).

et tes richesses, ╵tes marchandises, ╵les articles de ton commerce,

tes marins et tes matelots,

les ouvriers ╵qui réparent tes avaries,

et tes marchands,

tous les hommes de guerre ╵qui sont chez toi,

toute la multitude ╵qui remplit ton navire,

tous tomberont ╵au cœur des mers

au jour de ton naufrage.

Au cri que pousseront ╵tes matelots,

les régions de la côte ╵se mettront à trembler.

Alors tous les rameurs,

les matelots, tous les marins ╵qui sillonnent la mer ╵quitteront leurs navires

et se tiendront sur terre,

ils se lamenteront sur toi

et pousseront des cris amers ;

ils répandront ╵de la poussière sur leur tête,

et se rouleront dans la cendre.

Ils se raseront la tête à cause de toi,

ils mettront un habit ╵fait de toile de sac,

plongés dans l’affliction ╵ils pleureront sur toi

et avec amertume, ╵ils se lamenteront.

Dans leur douleur, ╵ils chanteront sur toi ╵une élégie funèbre.

Voici ce qu’ils diront ╵dans leur complainte :

« Qui était comme Tyr,

désormais silencieuse27.32 maintenant silencieuse. Autre traduction : comme la citadelle. ╵au milieu de la mer ? »

Lorsque tes marchandises ╵arrivaient par les mers,

tu comblais les besoins ╵de peuples innombrables.

Par la surabondance ╵de tes produits

et de tes marchandises, ╵tu enrichissais les rois de la terre.

Mais te voilà brisée ╵par les flots de la mer,

jetée au fond des eaux profondes !

Toute ta cargaison ╵et tout ton équipage

ont sombré avec toi.

Les habitants des îles ╵sont frappés de stupeur

à cause de ton sort,

leurs rois sont secoués ╵d’un frisson d’épouvante

et la consternation ╵se lit sur leurs visages.

Ceux qui commercent ╵parmi les peuples ╵sifflent d’horreur ╵à ton sujet,

ton sort inspire l’épouvante,

et pour toujours, ╵toi, tu ne seras plus !

Read More of Ezéchiel 27