Saamu 75 – YCB & CCB

Bíbélì Mímọ́ Yorùbá Òde Òn

Saamu 75:1-10

Saamu 75

Fún adarí orin. Tí ohùn, “Má ṣe parun.” Saamu ti Asafu. Orin.

1A fi ìyìn fún ọ, Ọlọ́run,

a yìn ọ́, nítorí orúkọ rẹ súnmọ́ tòsí;

àwọn ènìyàn ń sọ ti ìyanu rẹ.

2Ìwọ wí pé, “Mo yan àkókò ìyàsọ́tọ̀;

Èmi ni ẹni tí ń ṣe ìdájọ́ òdodo.

3Nígbà tí ayé àti àwọn ènìyàn ibẹ̀ wárìrì,

Èmi ni mo di òpó rẹ̀ mú ṣinṣin.

4Èmí wí fún àwọn agbéraga pé,

ẹ má ṣe gbéraga mọ́;

àti sí ènìyàn búburú;

ẹ má ṣe gbé ìwo yín sókè.

5Ẹ má ṣe gbe ìwo yín sókè sí ọ̀run;

ẹ má ṣe sọ̀rọ̀ pẹ̀lú ọrùn líle.”

6Nítorí ìgbéga kò ti ìlà-oòrùn wá

tàbí ní ìwọ̀-oòrùn,

bẹ́ẹ̀ ni kì í ṣe láti gúúsù wá.

7Ṣùgbọ́n Ọlọ́run ni olùdájọ́;

Ó ń rẹ ẹnìkan sílẹ̀, ó sì ń gbé ẹlòmíràn ga.

8Ní ọwọ́ Olúwa ni ago kan wà,

ọtí wáìnì náà sì pọ́n, ó kún fún àdàlú,

ó fún ọtí àdàlú tí a pò mọ́ òórùn dídùn tí ó tú jáde,

àwọn ènìyàn búburú ayé gbogbo mú u pátápátá.

9Ṣùgbọ́n èmi, ó máa ròyìn rẹ títí láé;

èmi ó kọrin ìyìn sí Ọlọ́run Jakọbu.

10Èmi ó gé ìwo gbogbo ènìyàn búburú,

ṣùgbọ́n ìwo àwọn olódodo ni a ó gbéga.

Chinese Contemporary Bible (Simplified)

诗篇 75:1-10

第 75 篇

上帝是审判者

亚萨的诗,交给乐长,调用“休要毁坏”。

1上帝啊,

我们称谢你,我们称谢你,

因为你与我们同在。

人们都述说你奇妙的作为。

2你说:“我已定好时间,

我必秉公审判。

3大地震动,世人战抖的时候,

是我使地的根基稳固。(细拉)

4我警告狂妄人不要再狂傲,

告诫恶人不要再张狂。

5不要再狂妄自大,

不要说话傲气冲天。”

6人的尊贵不是来自东方,

不是来自西方,

也不是来自旷野。

7决定人尊贵的是上帝:

祂擢升这个,贬抑那个。

8耶和华手中的杯里盛满泛着泡沫、精工调制的怒酒。

祂倒出怒酒,让世上的恶人喝得一滴不剩。

9我要永远宣扬祂的作为,

我要颂赞雅各的上帝。

10上帝必铲除恶人的势力,

使义人充满力量。