Mika 5 – YCB & TNCV

Bíbélì Mímọ́ Yorùbá Òde Òn

Mika 5:1-15

Àsọtẹ́lẹ̀ nípa Olùgbàlà láti Bẹtilẹhẹmu

1Nísinsin yìí, kó àwọn ọ̀wọ́ ogun rẹ jọ,

ìwọ ìlú ti o ni ọmọ-ogun,

nítorí ó ti fi gbógun dó tì wá.

Wọn yóò fi ọ̀pá lu àwọn alákòóso Israẹli ní ẹ̀rẹ̀kẹ́.

2“Ṣùgbọ́n ìwọ, Bẹtilẹhẹmu Efrata,

bí ìwọ ti jẹ́ kékeré láàrín àwọn ẹ̀yà Juda,

nínú rẹ ni ẹni tí yóò jẹ́ olórí ní Israẹli

yóò ti jáde tọ̀ mí wá,

ìjáde lọ rẹ̀ sì jẹ́ láti ìgbà àtijọ́,

láti ìgbà láéláé.”

3Nítorí náà Israẹli yóò di kíkọ̀sílẹ̀ pátápátá

títí di àkókò tí ẹni tí ń rọbí yóò fi bí,

àti àwọn ìyókù arákùnrin rẹ̀ yóò fi padà

láti darapọ̀ mọ́ àwọn Israẹli.

4Òun yóò sì dúró,

yóò sì máa ṣe olùṣọ́-àgùntàn àwọn agbo ẹran rẹ̀ ní agbára Olúwa,

ní ọláńlá orúkọ Olúwa Ọlọ́run rẹ̀.

Wọn yóò sì wà láìléwu,

nítorí nísinsin yìí ni títóbi rẹ

yóò sì dé òpin ayé.

Ìgbàlà àti ìparun

5Òun yóò sì jẹ́ àlàáfíà wọn.

Nígbà tí àwọn Asiria bá gbógun sí ilẹ̀ wa

tí wọ́n sì ń yan lórí odi alágbára wa,

nígbà náà ni a ó gbé olùṣọ́-àgùntàn méje dìde sí i,

àti olórí ènìyàn mẹ́jọ.

6Wọn yóò sì fi idà pa ilẹ̀ Asiria run,

àti ilẹ̀ Nimrodu pẹ̀lú idà tí a fà.

Òun yóò sì gbà wá sílẹ̀ lọ́wọ́ àwọn ará Asiria

nígbà tí wọn bá gbógun ti ilẹ̀ wa

tí wọ́n sì tún yan wọ ẹnu-bodè wa.

7Ìyókù Jakọbu yóò sì wà

láàrín ọ̀pọ̀lọpọ̀ ènìyàn

bí ìrì láti ọ̀dọ̀ Olúwa wa,

bí ọ̀wààrà òjò lórí koríko,

tí kò gbẹ́kẹ̀lé ènìyàn

tàbí kò dúró de àwọn ọmọ ènìyàn.

8Ìyókù Jakọbu yóò sì wà láàrín àwọn aláìkọlà

ní àárín àwọn ọ̀pọ̀ ènìyàn,

bí i kìnnìún láàrín àwọn ẹranko inú igbó,

bí i ọmọ kìnnìún láàrín agbo àgùntàn,

èyí tí ó máa ń fà á ya pẹ́rẹpẹ̀rẹ,

tí ó sì máa ń tẹ̀ ẹ́ mọ́lẹ̀,

tí kò sì ṣí ẹnìkan tí ó lè gbà á là.

9A ó gbé ọwọ́ rẹ̀ sókè ní ìṣẹ́gun lórí àwọn ọ̀tá rẹ̀,

gbogbo àwọn ọ̀tá rẹ̀ sì ni a ó parun.

10“Ní ọjọ́ náà,” ni Olúwa wí,

“Èmi yóò pa àwọn ẹṣin rẹ̀ run kúrò láàrín rẹ

èmi yóò sì pa àwọn kẹ̀kẹ́ ogun rẹ̀ run.

11Èmi yóò sì pa ilẹ̀ ìlú ńlá rẹ̀ run,

èmi ó sì fa gbogbo ibi gíga rẹ̀ ya.

12Èmi yóò gé ìwà àjẹ́ kúrò lọ́wọ́ rẹ̀,

ìwọ kì yóò sì ní aláfọ̀ṣẹ mọ́.

13Èmi yóò pa àwọn ère fínfín rẹ̀ run,

àti ọwọ̀n rẹ̀ kúrò láàrín rẹ̀;

ìwọ kì yóò sì le è foríbalẹ̀

fún iṣẹ́ ọwọ́ rẹ mọ́.

14Èmi yóò fa ère Aṣerah tu kúrò láàrín rẹ̀,

èmi yóò sì pa ìlú ńlá rẹ̀ run.

15Èmi yóò gbẹ̀san ní ìbínú àti ìrunú

lórí àwọn orílẹ̀-èdè tí kò ti tẹríba fún mi.”

Thai New Contemporary Bible

มีคาห์ 5:1-15

ผู้ปกครองตามพระสัญญาจะมาจากเบธเลเฮม

1นครแห่งกองทหารเอ๋ย จัดทัพเถิด5:1 หรือนครแห่งปราการเอ๋ย จงเสริมกำแพงของเจ้าเถิด

เพราะศัตรูมาล้อมเมืองของเราแล้ว

เขาจะเอาไม้เท้าฟาดแก้มผู้ปกครองของอิสราเอล

2“ส่วนเจ้า เบธเลเฮม เอฟราธาห์เอ๋ย

ถึงแม้เจ้าเป็นคนเล็กน้อยในหมู่ตระกูลต่างๆ5:2 หรือผู้ปกครองของยูดาห์

แต่จะมีผู้หนึ่งออกมาจากเจ้าเพื่อเรา

เป็นผู้ที่จะครอบครองอิสราเอล

ผู้นั้นมีที่มา5:2 ภาษาฮีบรูว่าผู้นั้นออกไปจากจากอดีตกาล

จากโบราณกาล5:2 หรือจากนิรันดร์กาล

3ฉะนั้น อิสราเอลจะถูกทอดทิ้ง

จวบจนเมื่อถึงเวลาที่ผู้หญิงซึ่งกำลังเจ็บครรภ์นั้นคลอดบุตร

และพี่น้องอื่นๆ ของบุคคลนั้น

กลับมาสมทบกับชนอิสราเอล

4เขาจะยืนหยัดเลี้ยงดูฝูงแกะของเขา

โดยกำลังขององค์พระผู้เป็นเจ้า

โดยบารมีแห่งพระนามของพระยาห์เวห์พระเจ้าของเขา

และพวกเขาจะมีชีวิตอยู่อย่างมั่นคงปลอดภัย

เพราะความยิ่งใหญ่ของเขาผู้นั้นจะแผ่ถึงสุดปลายแผ่นดินโลก

5และเขาจะนำความสงบสุขมาให้พวกเขา

การช่วยกู้และความย่อยยับ

เมื่อคราวอัสซีเรียรุกรานดินแดนของเรา

และกรีธาทัพผ่านป้อมของเรา

เราจะตั้งคนเลี้ยงแกะเจ็ดแปดคน

คือตั้งเหล่าผู้นำขึ้นมาสู้กับเขา

6พวกเขาจะปกครอง5:6 หรือบดขยี้ดินแดนอัสซีเรียด้วยดาบ

ปกครองดินแดนของนิมโรดด้วยดาบซึ่งชักออก5:6 หรือนิมโรดในประตูเมืองของมัน

ผู้นั้นจะกอบกู้เราจากอัสซีเรีย

ซึ่งมารุกรานดินแดนของเรา

และกรีธาทัพเข้ามาในเขตแดนของเรา

7คนหยิบมือที่เหลือของยาโคบ

จะอยู่ท่ามกลางชนชาติทั้งหลาย

เหมือนน้ำค้างจากองค์พระผู้เป็นเจ้า

เหมือนสายฝนโปรยปรายลงบนหญ้า

ซึ่งไม่ต้องรอคอย

หรือพึ่งพามนุษย์

8คนหยิบมือที่เหลือของยาโคบจะอยู่ในหมู่ประชาชาติ

อยู่ท่ามกลางชนชาติต่างๆ

ดั่งราชสีห์ในหมู่สัตว์ป่า

เหมือนสิงห์หนุ่มในหมู่ฝูงแกะ

ซึ่งเหยียบย่ำและขยี้ขณะย่างไป

โดยไม่มีใครช่วยได้

9เจ้าจะชูมือขึ้นด้วยชัยชนะเหนือข้าศึก

ศัตรูทั้งปวงของเจ้าจะถูกทำลาย

10องค์พระผู้เป็นเจ้าประกาศว่า

“ในวันนั้นเราจะกำจัดม้าให้หมดไปจากพวกเจ้า

และทำลายรถม้าศึกของเจ้า

11เราจะทำลายเมืองต่างๆ ในดินแดนของเจ้า

และทำลายที่มั่นทั้งปวงของเจ้า

12เราจะกำจัดพวกแม่มดของเจ้า

และเจ้าจะไม่ร่ายเวทมนตร์คาถาอีกต่อไป

13เราจะทำลายเทวรูปสลัก

และหินศักดิ์สิทธิ์ท่ามกลางพวกเจ้าให้หมดไป

เจ้าจะไม่หมอบกราบ

สิ่งที่มือของเจ้าทำขึ้นอีกต่อไป

14เราจะรื้อถอนเสาเจ้าแม่อาเชราห์ที่อยู่ท่ามกลางพวกเจ้าออกไป

และทำลายเมืองต่างๆ ของเจ้า

15เราจะแก้แค้นด้วยความพิโรธโกรธกริ้ว

แก่ชนชาติต่างๆ ซึ่งไม่เชื่อฟังเรา”