Hosea 12 – YCB & BPH

Bíbélì Mímọ́ Yorùbá Òde Òn

Hosea 12:1-14

1Efraimu ń jẹ afẹ́fẹ́;

o ń lépa afẹ́fẹ́ ìwọ̀-oòrùn ní gbogbo ọjọ́.

O sì ń gbèrú nínú irọ́

o dá májẹ̀mú pẹ̀lú Asiria

o sì fi òróró olifi ránṣẹ́ sí Ejibiti.

2Olúwa ní ẹjọ́ kan tí yóò bá Juda rò,

yóò fì ìyà jẹ Jakọbu gẹ́gẹ́ bí ọ̀nà rẹ̀

yóò sì sán fún un gẹ́gẹ́ bí i ìṣe rẹ̀.

3Láti inú oyún ni ó ti di arákùnrin rẹ̀ mú ni gìgísẹ̀,

àti nípa ipá rẹ̀ ó ni agbára pẹ̀lú Ọlọ́run

4Ó bá angẹli ja ìjàkadì, ó sì borí rẹ̀,

o sọkún, ó sì bẹ̀bẹ̀ fún ojúrere rẹ̀.

Ó bá Olúwa ní Beteli,

Ó sì bá a sọ̀rọ̀ níbẹ̀,

5àní Olúwa Ọlọ́run àwọn ọmọ-ogun;

Olúwa ni orúkọ ìrántí rẹ̀.

6Ṣùgbọ́n ìwọ gbọdọ̀ padà sọ́dọ̀ Ọlọ́run rẹ̀;

di ìfẹ́ àti ìdájọ́ òdodo mú

kí ẹ sì dúró de Ọlọ́run yín nígbà gbogbo.

7Oníṣòwò ń lo òsùwọ̀n èké

o fẹ́ràn láti rẹ́ ni jẹ.

812.8: If 3.17.Efraimu gbéraga,

“Èmi ní ìní fún ara mi, mo sì ti di ọlọ́rọ̀,

pẹ̀lú gbogbo ọrọ̀ mi yìí, wọn kò le ká àìṣedéédéé

tàbí ẹ̀ṣẹ̀ kankan mọ́ mi lọ́wọ́.”

9“Èmi ni Olúwa Ọlọ́run rẹ;

ẹni tí ó mu ọ jáde wá láti ilẹ̀ Ejibiti;

èmi yóò tún mú yín gbé nínú àgọ́

bí i ọjọ́ àjọ̀dún tí a yàn wọ̀n-ọn-nì.

10Mo sọ fún àwọn wòlíì,

mo fi ọ̀pọ̀lọpọ̀ ìran hàn wọ́n

mo sì pa òwe láti ẹnu wòlíì wọn.”

11Gileadi ha burú bí?

Àwọn ènìyàn rẹ̀ jẹ́ asán.

Ǹjẹ́ wọ́n ń fi akọ màlúù rú ẹbọ ní Gilgali?

Gbogbo pẹpẹ wọ́n sì dàbí ebè

nínú aporo oko.

12Jakọbu sálọ si orílẹ̀-èdè Aramu;

Israẹli sìn kí o tó fẹ́ ìyàwó

ó ṣe ìtọ́jú ẹran láti fi san owó ìyàwó.

13Olúwa lo wòlíì kan láti mú Israẹli jáde wá láti Ejibiti,

nípasẹ̀ wòlíì kan ó ṣe ìtọ́jú rẹ̀.

14Ṣùgbọ́n Efraimu ti mú un bínú gidigidi;

Olúwa rẹ̀ yóò sì fi ẹ̀bi ìtàjẹ̀ sílẹ̀ sí orí rẹ̀

òun yóò sì san án padà fún un nítorí ìwà ẹ̀gàn an rẹ̀.

Bibelen på hverdagsdansk

Hoseasʼ Bog 12:1-15

Gud må straffe sit folk for deres synd

1Herren siger: „Efraim lyver og bedrager. Juda flakker om uden at forstå min trofasthed. 2Israel er fuld af løgn og bedrag, kun optaget af falske værdier. De slutter forbund med Assyrien og giver Egypten gaver for at få hjælp.”

3Herren bliver nødt til at straffe Judas folk for dets oprør. Jakobs efterkommere må bøde for deres handlinger. 4Allerede ved fødslen narrede Jakob sin tvillingebror. Som voksen kæmpede han med Gud. 5Ja, han kæmpede med en engel og sejrede. Han bad og tiggede om en velsignelse. Ved Betel mødte han Herren ansigt til ansigt, og Herren talte til ham, 6tænk, Herren, den almægtige Gud!

7Vend jer derfor til Gud! Søg Herren til hver en tid og vær pålidelige og retfærdige i jeres adfærd.

8Herren siger: „Mit folk er som en købmand, der vejer med falske lodder, som en, der elsker at udnytte andre. 9‚Se, hvor rig jeg er blevet!’ praler de. ‚Jeg har samlet mig rigdom uden at gøre noget forkert.’

10Jeg er Herren din Gud, som førte dig ud af Egypten. Men nu vil jeg igen lade dig bo i telte, som da vi var sammen i ørkenen. 11Jeg sendte mine profeter til dig for ved hjælp af syner og billedtale at advare dig. 12Alligevel er Gilead fyldt med afgudsdyrkelse, og derfor må jeg straffe dem. Der ofres mange okser i Gilgal, men afgudsaltrene vil ende som stendynger på markerne.”

13Herren tog sig af Jakob, da han i sin tid flygtede til Aram. Dér vogtede han får for at få den kvinde, han elskede. 14Senere førte Herren sit folk ud af Egypten ved hjælp af en profet, som ledede og beskyttede dem. 15Men Efraim provokerede Herren til vrede. De fortjener døden for deres forbrydelser, ja, Herren vil straffe dem for deres synder.