สดุดี 81 – TNCV & HOF

Thai New Contemporary Bible

สดุดี 81:1-16

สดุดี 81

(ถึงหัวหน้านักร้อง ตามทำนองกิททีธ81:0 หัวเรื่องสดุดี 81 คงจะเป็นศัพท์ทางดนตรี ของอาสาฟ)

1จงร้องเพลงชื่นบานถวายแด่พระเจ้าผู้ทรงเป็นกำลังของเรา

จงโห่ร้องสดุดีองค์พระเจ้าของยาโคบ

2จงบรรเลงดนตรีเถิด จงเล่นรำมะนา

บรรเลงพิณใหญ่และพิณเขาคู่

3จงเป่าแตรเขาแกะในวันขึ้นหนึ่งค่ำ

และเมื่อถึงวันเพ็ญและวันเทศกาลของเราทั้งหลาย

4นี่คือกฎหมายสำหรับอิสราเอล

คือข้อปฏิบัติจากพระเจ้าของยาโคบ

5เมื่อพระองค์ทรงจัดการกับอียิปต์

พระองค์ทรงสถาปนามันไว้เป็นกฎเกณฑ์สำหรับโยเซฟ

และเราได้ยินเสียงที่เราไม่เคยรู้จักมาก่อน

6พระองค์ตรัสว่า “เราได้ขจัดภาระจากบ่าของพวกเขา

เราได้ปลดปล่อยพวกเขาจากงานตรากตรำ

7ในยามทุกข์ลำเค็ญ เจ้าร้องเรียกเราและเราก็ได้ช่วยเจ้า

เราได้ตอบเจ้าจากเมฆทึบฟ้าคำรณ

เราได้ทดสอบเจ้าที่แหล่งน้ำแห่งเมรีบาห์

เสลาห์

8“จงฟังเราเถิด ประชากรของเราเอ๋ย และเราจะเตือนเจ้า

อิสราเอลเอ๋ย ถ้าเพียงแต่เจ้าจะฟังเรา

9อย่ามีพระอื่นใดท่ามกลางเจ้า

อย่ากราบไหว้พระต่างด้าว

10เราคือพระยาห์เวห์พระเจ้าของเจ้า

ผู้นำเจ้าออกมาจากอียิปต์

จงอ้าปากให้กว้างเถิด เราจะป้อนเจ้าให้อิ่ม

11“แต่ประชากรของเราไม่ยอมฟังเรา

อิสราเอลไม่ยอมจำนนต่อเรา

12เราจึงปล่อยเขาไปตามจิตใจดื้อด้านของตน

ไปตามแผนการของเขาเอง

13“ถ้าเพียงแต่ประชากรของเราจะฟังเรา

ถ้าอิสราเอลจะดำเนินตามทางของเรา

14เราก็คงได้ปราบศัตรูของเขาไปโดยเร็ว

และตวัดมือสู้ข้าศึกของเขา!

15บรรดาผู้ที่เกลียดชังองค์พระผู้เป็นเจ้าจะสยบลงต่อหน้าพระองค์

และโทษทัณฑ์ของพวกเขาจะคงอยู่เป็นนิตย์

16แต่เจ้าจะได้รับการเลี้ยงดูด้วยข้าวสาลีที่ดีที่สุด

เราจะให้เจ้าอิ่มเอมด้วยน้ำผึ้งจากศิลา”

Hoffnung für Alle

Psalm 81:1-17

Heilige Feste – nur noch Theater!

1Von Asaf, zum Spiel auf der Gittit81,1 Damit ist entweder ein unbekanntes Musikinstrument oder eine Melodie gemeint (so auch in Psalm 8,1; 84,1)..

2Jubelt unserem Gott zu, stark und mächtig ist er!

Singt laut vor Freude über den Gott Jakobs!

3Stimmt Lieder an und schlagt die Pauken!

Lasst die Saiten von Harfe und Laute erklingen!

4Stoßt zum Neumond in das Horn

und blast es wieder zum Vollmond, dem Tag unseres Festes!

5Dies ist für Israel eine bindende Ordnung,

ein Gesetz des Gottes Jakobs.

6Er gab es dem Volk Gottes,

als er gegen die Ägypter kämpfte.

Da! Ich höre eine Stimme, die mir bisher unbekannt war:

7»Ich habe deine Schultern von der Last befreit,

den schweren Tragekorb habe ich dir abgenommen.

8Als du in der Not zu mir schriest, rettete ich dich.

Ich antwortete dir aus der Gewitterwolke,

in der ich mich verborgen hielt.

In Meriba prüfte ich dein Vertrauen zu mir,

als es dort in der Wüste kein Wasser mehr gab.

9Höre, mein Volk; lass dich warnen, Israel!

Wenn du doch auf mich hören würdest!

10Du sollst keine anderen Götter neben mir haben,

wie sie bei fremden Völkern verehrt werden –

bete solche Götzen nicht an!

11Denn ich bin der Herr, dein Gott,

ich habe dich aus Ägypten herausgebracht.

Von mir sollst du alles erwarten,

und ich werde dir geben, was du brauchst!81,11 Wörtlich: Mache deinen Mund weit auf, und ich will ihn füllen.

12Aber mein Volk hat nicht auf mich gehört,

sie haben nicht mit sich reden lassen.

13Da überließ ich sie ihrer Starrköpfigkeit,

und sie machten, was sie wollten.

14Wenn doch mein Volk auf mich hören wollte!

Wenn doch Israel nach meinen Geboten lebte!

15Dann würde ich seine Feinde sofort in die Knie zwingen

und alle niederwerfen, die Israel unterdrücken.«

16Ja, alle, die den Herrn hassen, müssten sich ihm ergeben,

und ihre Strafe hätte kein Ende.

17Israel aber würde er mit dem besten Weizen versorgen

und mit Honig aus den Bergen sättigen.