Забур 110:1-7 CARST

Забур 110:1-7

Песнь 110Песнь 110 В оригинале эта песнь написана в форме акростиха: каждая строка начинается с очередной буквы еврейского алфавита.

Славьте Вечного!

Славлю Вечного всем своим сердцем

в совете праведных и в собрании народном.

Велики дела Вечного,

желанны всеми, кто любит их.

Славны и великолепны деяния Его;

праведность Его пребудет вечно.

Памятными сделал Он Свои дела;

милостив и милосерден Вечный110:4 Милостив и милосерден Вечный – это выражение основано на словах из Таврота (см. Исх. 34:6) и является родственным арабскому выражению: «бисмиллях-ир-рахман-ир-рахим», что переводится как: «Во имя Аллаха милостивого и милосердного». В доисламской Аравии христиане государства Набатея использовали похожее выражение, переняв его из иудейской традиции..

Он даёт пищу боящимся Его,

вечно помнит Своё соглашение.

Народу Своему Он явил силу Своих дел,

отдав им землю чужих народов.

Дела Его рук истинны и справедливы,

Его наставления верны.

Read More of Забур 110