Salmos 75 – OL & CCBT

O Livro

Salmos 75:1-10

Salmo 75

Salmo e Cântico de Asafe. Segundo a melodia “Não destruas”. Para o diretor do coro.

1Como te estamos gratos, ó Deus!

Como te louvamos!

Os teus poderosos milagres são a prova

de que a força do teu nome atua no nosso meio.

2“Sim!”, responde o Senhor.

“Quando chegar a altura, no lugar determinado,

hei de julgar com toda a justiça.

3Ainda que a Terra trema

e os seus habitantes vivam na confusão,

eu mantenho as suas colunas firmes. (Pausa)

4Disse aos orgulhosos:

‘Parem com a loucura da vossa arrogância!’

E aos perversos:

‘Não levantem a cabeça com insolência!

5Acabem com a vossa atitude altiva!

Não continuem nessa dura obstinação!’ ”

6Porque o progresso e o poder

não vêm do deserto nem das montanhas;

nem do Oriente, nem do Ocidente;

7Deus é o perfeito juiz;

sabe quem deve honrar e quem deve submeter.

8O Senhor tem na mão uma taça de vinho,

vinho amargo e fermentado;

toda a gente perversa, que o tem rejeitado na Terra,

dele beberá, até à última gota.

9Quanto a mim, hei de afirmá-lo para sempre,

cantando louvores ao Deus de Jacob.

10Deus diz: “Acabarei com o poder dos homens perversos

mas aumentarei a força dos justos.”

Chinese Contemporary Bible (Traditional)

詩篇 75:1-10

第 75 篇

上帝是審判者

亞薩的詩,交給樂長,調用「休要毀壞」。

1上帝啊,

我們稱謝你,我們稱謝你,

因為你與我們同在。

人們都述說你奇妙的作為。

2你說:「我已定好時間,

我必秉公審判。

3大地震動,世人戰抖的時候,

是我使地的根基穩固。(細拉)

4我警告狂妄人不要再狂傲,

告誡惡人不要再張狂。

5不要再狂妄自大,

不要說話傲氣沖天。」

6人的尊貴不是來自東方,

不是來自西方,

也不是來自曠野。

7決定人尊貴的是上帝:

祂擢升這個,貶抑那個。

8耶和華手中的杯裡盛滿泛著泡沫、精工調製的怒酒。

祂倒出怒酒,讓世上的惡人喝得一滴不剩。

9我要永遠宣揚祂的作為,

我要頌讚雅各的上帝。

10上帝必剷除惡人的勢力,

使義人充滿力量。