Salmos 7 – OL & NTLR

O Livro

Salmos 7:1-17

Salmo 7

Oração de David. Entoada ao Senhor sobre o benjamita Cuxe.

1Senhor, meu Deus, em ti me refugio;

salva-me de todos os que me perseguem e livra-me.

2Não permitas que se lancem sobre mim como leões,

despedaçando-me, sem que ninguém possa livrar-me.

3Seria diferente, Senhor meu Deus,

se eu estivesse a fazer coisas más.

4Se estivesse a pagar com maldade a quem me faz bem,

ou a atacar injustamente aqueles de quem não gosto.

5Então compreenderia que deixasses os meus inimigos perseguir-me,

esmagando-me no chão,

pisando a minha vida no pó da terra! (Pausa)

6Mas, Senhor, levanta-te com cólera,

contra a fúria dos que me oprimem!

Vigia, para aplicares a meu favor a justiça que ordenaste!

7Reúne os povos diante de ti;

senta-te no alto, no teu trono, julgando os seus pecados.

8A mim, justifica-me publicamente,

tornando clara a minha honestidade e inocência.

9Põe fim a toda a maldade dos ímpios,

e abençoa todos os que são verdadeiramente justos.

Pois tu, Deus justo, investigas bem fundo o coração dos homens

e examinas todas as suas intenções e pensamentos.

10Deus é o meu escudo;

ele salva aqueles que têm um coração íntegro.

11Deus é um juiz perfeitamente justo;

os seus severos avisos repetem-se, dia após dia.

12Se o homem não se arrepender, afiará a sua espada;

o seu arco está já retesado e apontado, pronto a disparar.

13Ele o armou com flechas mortais e inflamadas.

14O homem mau concebe uma perversa combinação;

faz nascer aflições e produz mentiras.

15Contudo, virá a cair na funda cova

que ele próprio fez, como armadilha.

16As obras más e a violência que planeou para os outros

recairão sobre si mesmo.

17Eu estou tão grato ao Senhor, porque ele é justo!

Cantarei louvores ao Senhor,

porque o seu nome está acima de tudo e de todos!

Nouă Traducere În Limba Română

Psalmii 7:1-17

Psalmul 7

Un șiggaionTitlu. Termen cu sens nesigur, însemnând probabil o cântare cu un ritm foarte dinamic. Mai apare la începutul psalmului lui Habacuc (Hab. 3:1). al lui David, pe care el l‑a cântat Domnului din cauza cuvintelor beniamitului Cuș.

1Doamne, Dumnezeul meu, în Tine mă adăpostesc!

Izbăvește‑mă de toți prigonitorii mei, scapă‑mă,

2ca să nu‑mi sfâșie sufletul ca un leu,

să nu mă rupă în bucăți și să nu fie nimeni să mă scape!

3Doamne, Dumnezeul meu, dacă am săvârșit așa ceva,

dacă este fărădelege pe mâinile mele,

4dacă am răsplătit cu rău pe cel ce trăia în pace cu mine,

dacă mi‑am jefuit vrăjmașul pe nedrept,

5atunci fie ca dușmanul să‑mi urmărească sufletul

și să mă ajungă,

să‑mi calce viața în picioare

și să‑mi culce gloria5 Cu referire la suflet, cea mai nobilă parte a ființei umane. în țărână! Selah

6Ridică‑Te, Doamne, în mânia Ta,

scoală‑Te din cauza furiei dușmanilor mei,

trezește‑Te, Dumnezeul Meu, și poruncește o judecată!

7Adunarea popoarelor să Te înconjoare;

stăpânește asupra ei din înălțime!

8Să judece Domnul popoarele!

Judecă‑mă, Doamne,

fă‑mi după dreptatea și integritatea mea, o, Preaînalte8 Sau: integritatea mea, care este peste [în] mine.!

9Oprește răutatea celor răi

și întărește‑l pe cel drept,

Tu, Care cercetezi inimile și rărunchii,

Dumnezeule drept!

10Scutul meu este în Dumnezeu,

Mântuitorul celor cu inima cinstită.

11Dumnezeu este un judecător drept,

Dumnezeu Se mânie în fiecare zi.

12Pentru cel care nu se întoarce la Dumnezeu,

El Își ascute sabia,

Își încordează arcul și‑l țintește.

13Lui13 Pronumele se poate referi, fie la cel care nu se pocăiește, fie la arc. îi pregătește armele morții,

săgeți aprinse îi pregătește.

14Iată‑l pe cel ce naște nelegiuirea,

concepe necazul

și dă naștere înșelăciunii!

15Sapă o groapă, o adâncește

și cade tocmai el în adâncitura pe care a făcut‑o.

16Necazul pe care‑l pregătește se întoarce împotriva capului său,

iar violența lui coboară asupra creștetului său.

17Îi voi mulțumi Domnului pentru dreptatea Lui

și voi cânta spre lauda Numelui Domnului, Cel Preaînalt.