Salmos 67 – OL & HTB

O Livro

Salmos 67:1-7

Salmo 67

Salmo de David. Sobre instrumentos de cordas. Para o diretor do coro.

1Que Deus tenha misericórdia de nós e nos abençoe.

Que a tua luz brilhe sobre nós. (Pausa)

2Que se venha a conhecer o teu caminho

e a tua salvação em toda a Terra.

3Que os povos te louvem!

Que todos os povos te louvem, ó Deus!

4As nações serão felizes e viverão alegres,

quando julgares com verdadeira justiça,

quando fores tu quem as governa. (Pausa)

5Que os povos te louvem!

Que todos os povos te louvem, ó Deus!

6A terra dará abundantes colheitas;

Deus, o nosso Deus, nos abençoará.

7Que Deus nos abençoe

e os povos das terras distantes temerão a Deus!

Het Boek

Psalmen 67:1-7

1Voor muziekbegeleiding; met harpen. Een psalm; een lied. God zij ons genadig, en zegene ons, En doe zijn aanschijn over ons lichten; 2Opdat men op aarde zijn wegen erkenne, Onder alle volken zijn heil. 3De volkeren moeten U prijzen, o God; Alle naties moeten U loven! 4De volkeren zullen juichen en jubelen, Omdat Gij de wereld rechtvaardig regeert, Met gerechtigheid de volkeren richt, En de naties op aarde bestuurt. 5De volkeren moeten U prijzen, o God; Alle naties moeten U loven! 6De aarde heeft haar oogst gegeven, De Heer, onze God, ons gezegend; 7Moge God ons blijven zegenen, En alle grenzen der aarde Hem vrezen. De volkeren moeten U prijzen, o God; Alle naties moeten U loven!