Salmos 44 – OL & HOF

O Livro

Salmos 44:1-26

Salmo 44

Cântico didático dos descendentes de Coré. Para o diretor do coro.

1Ó Deus, temos ouvido dos gloriosos milagres

que realizaste nos tempos antigos;

os nossos antepassados contaram-nos

2como arrancaste as nações pagãs desta terra.

Como estabeleceste o teu povo aqui;

castigaste esses povos sem Deus

e espalhaste Israel por toda a terra.

3Não foi pela sua força ou capacidade

que ganharam essa terra, mas pelo poder da tua mão direita,

o teu braço e o fulgor da tua face, com que os favoreceste.

4Tu és o meu Rei e o meu Deus;

ordena que o teu povo tenha vitórias.

5Por ti venceremos os nossos inimigos

e pelo teu nome os esmagaremos.

6Eu não confio nas minhas armas;

elas nunca me poderiam salvar.

7Só tu podes livrar-nos dos nossos adversários

e fazê-los bater em retirada.

8Por isso, durante todo o tempo da nossa vida,

sentimo-nos honrados pelo Deus que temos,

e todo o dia louvaremos o teu nome! (Pausa)

9Apesar disso, parece-nos que,

por algum tempo, nos puseste de lado,

e já não nos acompanhas nas nossas lutas.

10Permites que fujamos dos nossos inimigos,

os quais invadem a nossa terra e a saqueiam.

11Deixaste que fôssemos tratados como ovelhas,

destinadas ao matadouro,

e espalhaste-nos entre as nações do mundo.

12Vendeste o teu povo por uma bagatela;

não nos deste valor nenhum.

13Fazes com que sejamos a vergonha dos nossos vizinhos;

os que nos rodeiam desprezam-nos e troçam de nós.

14O próprio nome de judeu se tornou motivo de injúria

e desonra entre os povos da Terra;

as pessoas viram o rosto com antipatia.

15Sou constantemente desprezado;

escarnecem na minha cara.

16Sou insultado e amaldiçoado pelos meus inimigos

que querem vingar-se de mim.

17Tudo isto nos acontece,

apesar de não nos termos esquecido de ti,

nem termos violado a aliança que tínhamos contigo.

18O nosso coração não te abandonou;

não nos desviámos do teu caminho.

19De outra forma, teríamos compreendido que nos castigasses,

num deserto estéril, entre chacais,

e nos enviasses para a escuridão da morte.

20Se nos tivéssemos esquecido do nosso Deus,

e tivéssemos pedido auxílio a deuses estranhos,

21Deus não o teria sabido? Com certeza que sim!

Ele conhece os segredos de cada coração.

22Mas não é o caso; antes por amor a ti, Senhor,

enfrentamos a morte em qualquer momento;

somos como ovelhas a ser abatidas no matadouro.

23Desperta, não durmas, Senhor! Acorda!

Não nos abandones tanto tempo!

24Porque nos voltas as costas?

Porque fechas os olhos à nossa tristeza e opressão?

25Temos a alma abatida até ao pó da terra

e o corpo curvado até ao chão.

26Levanta-te em nosso auxílio, Senhor,

e salva-nos pelo teu grande amor!

Hoffnung für Alle

Psalm 44:1-27

Herr, hast du uns vergessen?

1Von den Nachkommen Korachs, zum Nachdenken.

2Gott, mit unseren eigenen Ohren haben wir’s gehört;

unsere Väter haben uns davon erzählt,

was für große Taten du zu ihrer Zeit vollbracht hast –

doch das liegt schon lange zurück!

3Du selbst hast fremde Völker aus dem Land vertrieben

und es zur Heimat unserer Vorfahren gemacht.

Die Völker, die dort wohnten, hast du zerschlagen,

damit unser Volk aufblühen und sich entfalten konnte.

4Unsere Vorväter haben das Land in Besitz genommen.

Aber nicht ihre Schwerter,

nicht ihre eigene Kraft verhalf ihnen zum Sieg.

Nein, du hast machtvoll eingegriffen und für sie gekämpft.

Du hast sie durch deine Gegenwart gestärkt,

denn du hattest sie lieb.

5Du bist mein Gott und mein König.

Auf deinen Befehl erringt Israel den Sieg.44,5 Oder: Gib doch den Befehl zu Israels Rettung!

6Mit deiner Hilfe unterwerfen wir die Feinde;

in deinem Namen bezwingen wir die Gegner.

7Ich verlasse mich nicht auf meinen Bogen,

mein Schwert garantiert mir nicht den Sieg.

8Du allein befreist uns aus der Gewalt unserer Feinde;

du lässt alle scheitern, die uns mit ihrem Hass verfolgen.

9Wir sind stolz auf unseren Gott.

Darum hören wir nicht auf, dir zu danken, Herr.

10Und dennoch hast du uns jetzt verstoßen:

Mit einer Niederlage hast du Schande über uns gebracht.

Als unsere Truppen zum Kampf ausrückten, zogst du nicht mit.

11Du sorgtest dafür, dass unsere Feinde uns in die Flucht schlugen –

ohne jeden Widerstand plünderten sie uns in ihrem Hass aus.

12Du selbst hast uns ans Messer geliefert;

sie haben uns abgeschlachtet wie Schafe.

Wer mit dem Leben davonkam, wurde unter fremde Völker zerstreut.

13Du hast dein Volk zu einem Spottpreis verkauft,

und was hast du nun davon? Nichts!

14Du lässt unsere Nachbarvölker uns verhöhnen,

nur noch Verachtung haben sie für uns übrig.

15Unter den fremden Völkern ist unsere Niederlage schon sprichwörtlich,

sie schütteln den Kopf über uns.

16Täglich habe ich meine Schande vor Augen.

Die Schamröte steigt mir ins Gesicht,

17wenn ich höre, wie uns die Feinde demütigen,

ja, wie diese Rachgierigen über uns lästern.

18Das Unglück ist über uns gekommen,

obwohl wir dich nicht vergessen haben,

nie haben wir deinen Bund mit uns gebrochen!

19Niemals sind wir dir untreu geworden,

auch deine Gebote haben wir befolgt.

20Und doch hast du uns zerschlagen, wie Schakale hausen wir in Ruinen,

in tiefer Dunkelheit hältst du uns gefangen.

21Hätten wir dich, unseren Gott, vergessen

und fremde Götter angebetet,

22dann hättest du es ja sofort bemerkt.

Denn du kennst unsere geheimsten Gedanken!

23Aber unser Unglück hat einen anderen Grund:

Weil wir zu dir gehören,

werden wir überall verfolgt und getötet –

wie Schafe, die zum Schlachten bestimmt sind!

24Wach auf, Herr! Warum schläfst du?

Wach auf und verstoße uns nicht für immer!

25Warum verbirgst du dich vor uns?

Hast du unsere Not und unser Elend vergessen?

26Die Schande drückt uns zu Boden,

besiegt liegen wir im Staub.

27Greif ein und komm uns zu Hilfe!

Erlöse uns, weil du uns doch liebst!