Salmos 43 – OL & BDS

O Livro

Salmos 43:1-5

Salmo 43

1Faz-me justiça, ó Deus;

defende-me das acusações desta gente ímpia.

Livra-me do homem enganador e perverso.

2Pois tu, meu Deus, és o lugar onde me abrigo.

Porque me pões de lado?

Porque hei de viver assim triste,

com a opressão dos meus inimigos?

3Envia-me a tua luz e a tua verdade,

para que me guiem e me levem

à tua santa habitação, ao teu santo monte.

4Então chegar-me-ei ao altar de Deus,

do Deus que é a minha grande alegria.

Eu te louvarei com a minha harpa, meu Deus!

5Porque estás abatida, ó minha alma?

Porque estás perturbada?

Confia em Deus, pois ainda o louvarei.

Ele é a minha salvação! Ele é o meu Deus!

La Bible du Semeur

Psaumes 43:1-5

Mets ton espoir en Dieu43 Dans plusieurs manuscrits hébreux, les Ps 42 et 43 constituent un seul psaume.

1Fais-moi justice, ô Dieu,

et prends en main ma cause ╵contre un peuple d’impies !

Sauve-moi de ces gens ╵menteurs et criminels !

2O Dieu, tu es ma forteresse, ╵pourquoi donc me rejettes-tu,

et pourquoi me faut-il ╵vivre dans la tristesse,

subissant l’oppression ╵de l’ennemi ?

3Fais-moi voir ta lumière, ╵avec ta vérité

pour qu’elles me conduisent

et qu’elles soient mes guides ╵vers ta montagne sainte ╵jusque dans ta demeure.

4Alors j’avancerai ╵jusqu’à l’autel de Dieu,

vers toi, Dieu de ma joie ╵et de mon allégresse.

Alors je te louerai ╵en m’accompagnant de la lyre. ╵O Dieu : tu es mon Dieu !

5Pourquoi donc, ô mon âme, ╵es-tu si abattue ╵et gémis-tu sur moi ?

Mets ton espoir en Dieu ! ╵Je le louerai encore,

mon Sauveur et mon Dieu.