Salmo 24
Salmo de David.
1A Terra e tudo o que nela há pertence ao Senhor!
Todo o mundo é dele,
assim como os seus habitantes!
2Foi ele quem a fez surgir do fundo dos mares
e a torna estável no meio das águas.
3Quem pode subir até ao monte do Senhor?
Quem pode estar no lugar santo onde ele mora?
4Somente aquele cujas mãos estão limpas de maldade
e cujo coração é puro,
que não pratica a mentira nem a desonestidade.
5Ele receberá a bênção do Senhor;
terá como recompensa a própria justiça de Deus, o seu Salvador.
6Esse é o que te busca;
o que anseia pela tua face, ó Deus de Jacob. (Pausa)
7Abram-se, ó portas,
abram-se de par em par, ó entradas eternas,
e passará o Rei da glória.
8E quem é esse Rei da glória?
É o Senhor, forte e poderoso,
invencível na batalha.
9Abram-se, ó portas,
abram-se de par em par, ó entradas eternas,
e passará o Rei da glória.
10Quem é este Rei da glória?
O Senhor dos exércitos!
Ele é o Rei da glória! (Pausa)
Psalm 24
Of David. A psalm.
1The earth is the Lord’s, and everything in it,
the world, and all who live in it;
2for he founded it on the seas
and established it on the waters.
3Who may ascend the mountain of the Lord?
Who may stand in his holy place?
4The one who has clean hands and a pure heart,
who does not trust in an idol
or swear by a false god.24:4 Or swear falsely
5They will receive blessing from the Lord
and vindication from God their Saviour.
6Such is the generation of those who seek him,
who seek your face, God of Jacob.24:6 Two Hebrew manuscripts and Syriac (see also Septuagint); most Hebrew manuscripts face, Jacob24:6 The Hebrew has Selah (a word of uncertain meaning) here and at the end of verse 10.
7Lift up your heads, you gates;
be lifted up, you ancient doors,
that the King of glory may come in.
8Who is this King of glory?
The Lord strong and mighty,
the Lord mighty in battle.
9Lift up your heads, you gates;
lift them up, you ancient doors,
that the King of glory may come in.
10Who is he, this King of glory?
The Lord Almighty –
he is the King of glory.