Juízes 17 – OL & NTLR

O Livro

Juízes 17:1-13

Os ídolos do Mica

1Nas colinas de Efraim vivia um homem chamado Mica. 2Um dia, disse para a mãe: “Aquelas 1100 peças de dinheiro que julgas terem sido roubadas, tendo amaldiçoado o ladrão, fui eu quem as tirou!”

A mãe exclamou: “Que o Senhor te abençoe, meu filho, por teres confessado tal coisa!” 3E ele devolveu-lhe o dinheiro. “Eu quero dar este dinheiro ao Senhor, para que seja contado a teu favor”, declarou ela. “Vou mandar esculpir uma imagem e cobri-la de prata.”

4A mãe pegou então em 200 peças de dinheiro e levou-as a um ourives que fez um ídolo que ela colocou num nicho em sua casa.

5Mica já tinha uma coleção de ídolos, além de um éfode e alguns terafins, e designou um dos seus próprios filhos como sacerdote. 6Porque naqueles dias Israel não tinha rei, de forma que cada qual fazia o que melhor parecia aos seus olhos.

7Entretanto, houve um levita da cidade de Belém de Judá 8que chegou àquela região de Efraim, procurando um lugar onde se instalasse para viver. Aconteceu passar pela casa de Mica. 9“Donde vens?”, perguntou-lhe Mica.

“Sou levita, de Belém de Judá, e procuro um lugar para viver.”

10-11“Fica aqui comigo. Serás o meu sacerdote e conselheiro. Dou-te 115 gramas de prata por ano, mais roupa para te vestires e a alimentação, além de um quarto.” 12O jovem aceitou e ficou a viver com Mica. Este consagrou-o como seu sacerdote pessoal. 13“Agora tenho a certeza de que o Senhor me abençoará”, exclamou Mica, “porque tenho um levita como sacerdote!”

Nouă Traducere În Limba Română

Judecători 17:1-13

Mica și idolii lui

1Era un om din muntele lui Efraim care se numea Mica.

2El i‑a zis mamei sale:

– Cei o mie o sută de șecheli2 Aproximativ 12 kg. de argint care ți‑au fost luați și pentru care ai blestemat chiar de față cu mine, argintul acela este la mine. Eu îl luasem.

Mama lui i‑a răspuns:

– Binecuvântat să fie fiul meu de Domnul!

3El a dat înapoi mamei sale cei o mie o sută de șecheli de argint și ea i‑a zis:

– Pun deoparte3 Lit.: Sfințesc. Verbul poate avea sensul de a pune pe cineva/ceva într‑o stare specială (fizic sau spiritual), a consacra, a pune deoparte pentru Dumnezeu (uneori printr‑un ritual de ungere cu ulei sau sânge, spălare și/sau rugăciune ori declarație publică). acest argint, închinându‑l Domnului cu mâna mea, pentru ca fiul meu să‑și facă din el un chip cioplit și un idol turnat. În acest fel ți‑l voi restitui.

4El i‑a dat înapoi mamei sale argintul. Mama lui a luat două sute de șecheli4 Aproximativ 2,4 kg. de argint și i‑a dat argintarului. Acesta a făcut din el un chip cioplit și un idol turnat. Și a fost pus în casa lui Mica. 5Acest om, Mica, avea o așa‑numită casă a lui Dumnezeu. El și‑a făcut un efod5 Aici, un obiect prin care era căutată voia dumnezeului căruia îi era asociat efodul. și niște terafimi5 Idoli ai casei, așa cum erau penații la etrusci și la romani. și l‑a învestit ca preot pe unul din fiii săi. 6În zilele acelea nu era rege în Israel, și fiecare făcea ce era drept în ochii săi.

7Era un tânăr levit ce locuia în Betleemul lui Iuda, printre cei din clanul lui Iuda. 8Omul acesta a plecat din Betleemul lui Iuda ca să locuiască acolo unde va găsi un loc potrivit. În drumul său8 Sau: Căutând un loc în care să‑și îndeplinească slujba., a ajuns la muntele lui Efraim, la casa lui Mica.

9Mica i‑a zis:

– De unde vii?

El i‑a răspuns:

– Sunt un levit din Betleemul lui Iuda și călătoresc ca să‑mi găsesc un loc unde să locuiesc.

10Mica i‑a zis:

– Rămâi la mine. Îmi vei fi părinte și preot, iar eu îți voi da zece șecheli10 Aproximativ 0,12 kg. de argint pe an, un rând de haine și mijloace de trai.

Levitul a rămas. 11Astfel, levitul a încuviințat să locuiască la acel om. Și tânărul a fost pentru el ca unul din fiii lui. 12Mica l‑a învestit pe levit și tânărul a slujit ca preot în casa lui. 13Mica a zis: „Acum știu că Domnul îmi va face bine, fiindcă am ca preot un levit!“