O Livro

Ezequiel 15

Jerusalém, uma videira selvagem

1Então veio até mim esta mensagem do Senhor: 2/5 Homem mortal, para que servem videiras selvagens? Serão úteis como árvores? Serão mais valiosas do que qualquer outro ramo das árvores dos bosques? Não, porque a madeira de videira não serve sequer para fazer estacas ou cabides! Tudo aquilo para que servem é arder — e mesmo para isso não é grande coisa! Portanto é inútil, tanto antes como depois de ser queimada!

Ora o que eu pretendo dizer com isto é o seguinte, diz o Senhor Deus: O povo de Jerusalém é como as videiras selvagens — sem utilidade nenhuma antes de ser queimado e também depois de arder! E estarei atento, contra eles, para ter o cuidado de que, se escaparem dum fogo, venham a cair noutro; e logo saberão que eu sou o Senhor. Arruinarei a terra, pois que prestam culto a ídolos, diz o Senhor Deus.

New International Reader's Version

Ezekiel 15

Jerusalem Is Like a Useless Vine

1A message from the Lord came to me. Here is what the Lord said. “Son of man, how is the wood of a vine different from the wood of any tree in the forest? Can its wood ever be made into anything useful? Can pegs be made from it to hang things on? Suppose it is thrown in the fire to be burned. And the fire burns both ends and blackens the middle. Then is the wood useful for anything? It was not useful when it was whole. So how can it be made into something useful now? The fire has burned it and blackened it.”

Here is what the Lord and King says. “Instead of the wood of any tree in the forest, I have given the vine to burn in the fire. I will treat the people who live in Jerusalem the same way. I will turn against them. They might have come out of the fire. But the fire will destroy them anyway. I will turn against them. Then you will know that I am the Lord. I will make the land a dry and empty desert. My people have not been faithful to me,” announces the Lord and King.