Cântico de Salomão 2 – OL & JCB

O Livro

Cântico de Salomão 2:1-17

Ela

1Eu sou a rosa de Sarom, o lírio dos vales.

Ele

2Sim, um lírio entre espinhos;

assim é a minha querida,

quando a comparo às outras.

Ela

3O meu amado é como uma macieira,

no meio das árvores do pomar,

quando comparado com outros rapazes.

Sento-me à sua desejada sombra;

o seu fruto é doce ao meu paladar.

4Leva-me a beber na sala de banquetes

e ergue sobre mim o estandarte do amor.

5Sustém-me com fruta, com uvas, com maçãs,

pois estou desfalecendo de amor.

6Põe a sua mão esquerda debaixo da minha cabeça

e com a direita abraça-me.

7Ó filhas de Jerusalém, conjuro-vos,

pelas gazelas e cervas dos bosques,

que não acordem o meu amado,

até que ele queira!

8Já o ouço, o meu amor!

Lá vem ele, galopando sobre os montes,

saltando por cima das colinas.

9O meu querido é como uma gazela,

ou o filho dum veado.

Vejam, aí está ele, por detrás do nosso muro;

agora, está já a olhar pelas janelas!

10Disse-me o meu amor:

“Levanta-te, querida, minha bela, e vem!

11Porque já passou o inverno;

a chuva parou e foi-se.

12As flores começam a brotar nos campos;

é o tempo de cantar e de podar;

ouve-se o cantar da rola nos nossos campos.

13As figueiras começam a dar os seus primeiros figos,

e os cachos começam a aparecer nas vinhas.

Já começam a cheirar bem!

Levanta-te, amor, minha linda, e vem!”

Ele

14Minha pomba, que te escondes nas fendas das penhas,

no fundo dos desfiladeiros,

faz-me ouvir a tua voz tão doce;

mostra-me o teu rosto encantador.

15As raposinhas andam correndo pelas vinhas.

Apanhem-nas,

porque os cachos estão já todos a desabrochar.

Ela

16O meu amor é meu e eu sou dele.

Ele apascenta o seu rebanho entre os lírios!

17Antes que refresque o dia e caiam as sombras,

volta, meu querido;

faz-te semelhante a uma gazela,

ou ao filho dum veado sobre os montes de Beter.

Japanese Contemporary Bible

雅歌 2:1-17

2

おとめ

1私はシャロンのサフラン、谷間のゆりです。」

ソロモン王

2そう、ゆりのようだ。

私の愛する人とほかの娘たちを比べたら、

いばらと、その中に咲くゆりの花ほども違う。」

おとめ

3私の恋人は、ほかの男の方と比べたら、

果樹園の中で最上のりんごの木のようです。

私は慕わしい方の陰に座りましたが、

その実は口の中でとろけそうです。

4あの方は私を宴会の広間に連れて行きますが、

そこでだれもが、

あの方がどんなに私を愛しているかを見るのです。

5干しぶどうの菓子で、りんごで力づけてください。

そうです、あなたの愛で私を元気づけてください。

私は恋わずらいをしているのです。

6あの方は、左手を私の頭の下にあて、

右手でしっかり抱いてくださいます。

7エルサレムの娘さん、あなたがたに、

かもしかや野の鹿を指して誓ってほしいのです。

どうか、私の恋人を起こさないでください。

十分に寝かせてあげてください。」

おとめ

8ああ、愛する方の声が聞こえます。

あの方は、山々を跳び越え、

丘々を跳ねるようにしておいでになります。

9まるでかもしかか若い雄鹿のように。

ごらんになってください。

あの方は壁のうしろにいます。

今度は、窓からのぞいています。

10あの方はおっしゃいました。

『愛する人、いとしい人よ。さあ起きて、出ておいで。

11冬は過ぎ、雨もすっかり上がった。

12花が咲き、小鳥の歌う季節になった。

そう、もう春なのだ。

13若葉がもえいで、ぶどうの木は花ざかりだ。

たまらないほどいい香りを放っている。

愛する人、いとしい人よ、さあ、起きて、出ておいで。』

14崖の岩のうしろに隠れている私の鳩よ、

私を呼んで、美しい声を聞かせてください。

りりしいお顔を見せてください。

15小ぎつねがぶどう園を荒らし回っています。

捕まえてください。

ぶどうの木は花ざかりなのですから。

16私の愛する方は私のもの、私はあの方のもの。

あの方は、ゆりの花の間で羊の群れを飼っています。

17ああ、お慕いしてやまない方、

夜が明け、影が消える前に、

私のところへ来てください。

帰って来て、険しい山の上のかもしかや、

若い雄鹿のようになってください。」