Israel será destruído
1Vi o Senhor em pé, junto do altar, e disse-me: “Esmaga o cimo dos pilares e abala o templo, até que as colunas se desmoronem e o teto se abata sobre o povo que está em baixo. Ainda que fujam a correr, não escaparão; todos morrerão.
2Ainda que cavem até ao mundo dos mortos9.2 Sheol., alcançá-los-ei e tirá-los-ei dali; se treparem até ao céu, farei com que desçam. 3Mesmo que se escondam entre rochas, no cimo do Carmelo, irei ali procurá-los e prendê-los. Podem esconder-se no fundo dos oceanos; mandarei contra eles a serpente marítima que os morderá e liquidará. 4Ainda que vão para o cativeiro na frente dos seus inimigos, mandarei a espada para os matar ali. Velarei para que lhes aconteça o mal e não o bem.”
5O Senhor, o Deus dos exércitos, toca a Terra e esta derrete-se; todos os seus habitantes chorarão de desespero. A Terra será avassalada como numa enchente do Nilo, no Egito, e depois afundar-se-á. 6Os últimos andares da sua moradia estão no céu, os seus fundamentos estão na Terra. Concentra a humidade tirada do oceano e derrama-a sobre a terra em chuva. Senhor é o seu nome.
7Ó povo de Israel, serão vocês para mim mais do que os cuchitas? Se vos tirei do Egito, também os filisteus tirei de Caftor e os arameus de Quir.
8Os olhos do Senhor Deus estão voltados para Israel, este reino pecaminoso; hei de desenraizá-los daqui e espalhá-los por todo o mundo. Mas não destruirei de todo a casa de Jacob, diz o Senhor. 9É verdade que dei ordens para que Israel seja sacudido pelas outras nações como se sacode o grão na peneira; mas sem que caia um grão no chão! 10No entanto, todos esses pecadores que dizem: “Deus não nos há de tocar”, esses morrerão pela espada.
A restauração de Israel
11“Nesse tempo, reconstruirei o tabernáculo de David que agora está em ruínas; restaurá-lo-ei à sua glória primitiva. 12Israel possuirá o que ficou abandonado por Edom e por todas as nações que me pertencem.” Foi assim que falou o Senhor e ele realiza os seus planos.
13“Há de vir um tempo de tal abundância de searas que o tempo da ceifa será bem pouco para que o lavrador possa semear novamente. As vinhas sobre os outeiros darão vinho aromático! 14Restabelecerei a prosperidade do meu povo de Israel; reconstruirão as cidades em ruínas, viverão nelas novamente, plantarão vinhas e pomares; comerão das suas searas e beberão do vinho que é seu. 15Plantá-los-ei com segurança na terra que lhes dei! Não sairão dela nunca mais!”, diz o Senhor, o vosso Deus.
Le sanctuaire détruit
1Je vis le Seigneur debout sur l’autel,
disant : Frappe le chapiteau ╵des colonnes du Temple
et que les seuils en tremblent !
Brise-les sur leur tête à tous !
Ceux qui subsisteront, ╵je les abattrai par l’épée.
Aucun d’eux ne pourra s’enfuir,
aucun d’eux n’en réchappera.
2Car s’ils s’enfoncent ╵jusqu’au séjour des morts,
ma main les en arrachera.
S’ils montent jusqu’au ciel,
je les en ferai redescendre.
3S’ils se cachent au sommet du Carmel,
je les y chercherai ╵et les attraperai,
et s’ils plongent au fond des mers, ╵pour se dérober à mes yeux,
je donnerai l’ordre au serpent ╵d’aller les mordre là.
4S’ils partent en exil, ╵devant leurs ennemis,
là, j’ordonnerai à l’épée ╵de les exterminer.
Oui, j’aurai l’œil sur eux
afin d’œuvrer à leur malheur ╵et non à leur bonheur.
Le Maître de l’univers
5L’Eternel, ╵le Seigneur des armées célestes,
touche la terre ╵et elle se délite,
et tous ses habitants ╵prennent le deuil.
La terre tout entière ╵se soulève comme le Nil
pour s’affaisser ensuite ╵comme le fleuve de l’Egypte.
6L’Eternel a bâti ╵les marches de son trône dans le ciel ;
il a fondé sa voûte ╵au-dessus de la terre :
il convoque les eaux de l’océan,
et les répand ╵sur la surface de la terre.
Son nom est l’Eternel.
Le juste châtiment
7N’êtes-vous pas pour moi ╵comme des Ethiopiens,
vous les Israélites ?
l’Eternel le demande.
N’ai-je pas fait sortir ╵Israël de l’Egypte,
les Philistins de Crète
et les Syriens de Qir9.7 Voir 1.5 ; 2 R 16.9. Lieu à la localisation inconnue, probablement près d’Elam (Es 22.6). ?
8Le Seigneur, l’Eternel, observe
ce royaume coupable.
Je le supprimerai ╵de la surface de la terre.
Pourtant, je ne veux pas ╵entièrement détruire
le peuple de Jacob,
l’Eternel le déclare.
9Voici ce que j’ordonne :
Je secouerai ╵le peuple d’Israël ╵chez tous les autres peuples,
comme on secoue le grain ╵qu’on a mis dans le crible :
sans que ne tombe à terre ╵aucune pierre ╵même petite9.9 On séparait le grain des cailloux qui y étaient mêlés en le passant par le crible..
10Les coupables parmi mon peuple ╵mourront tous par l’épée,
tous ceux qui disent : « Le malheur
ne s’approchera pas de nous,
et il ne nous atteindra pas. »
Le temps du renouveau
11En ce jour-là, ╵moi, je relèverai ╵la hutte de David ╵qui tombe en ruine,
j’en boucherai les brèches
et j’en relèverai les ruines.
Je la rebâtirai ╵pour qu’elle soit comme autrefois9.11 Les v. 11-12 sont cités en Ac 15.16-18 d’après l’ancienne version grecque.,
12afin qu’ils entrent ╵en possession
de ce qui restera ╵des Edomites, ╵et des autres peuples
appelés de mon nom ╵comme ma possession,
l’Eternel le déclare, ╵lui qui réalisera tout cela.
13Voici venir des jours,
l’Eternel le déclare,
où celui qui laboure ╵suivra de près le moissonneur,
et où le vendangeur ╵suivra celui qui sème,
le vin nouveau ruissellera ╵de toutes les montagnes,
de toutes les collines ╵il coulera à flots.
14Je ramènerai les captifs9.14 Autre traduction : je changerai le sort. ╵de mon peuple Israël
et ils rebâtiront ╵les villes dévastées,
et les habiteront.
Ils planteront des vignes
et en boiront le vin,
ils établiront des jardins
et ils en mangeront les fruits.
15Je les planterai sur leur terre
et ils ne seront plus ╵arrachés à la terre
que je leur ai donnée,
dit l’Eternel, ton Dieu.