MalaquĆ­as 4 – NVI & CCB

Nueva VersiĆ³n Internacional

MalaquĆ­as 4:1-6

El día del Señor

1»Miren, ya viene el día, ardiente como un horno. Todos los soberbios y todos los malvados serán como paja; ese día les prenderá fuego hasta dejarlos sin raíz ni rama —dice el Señor de los Ejércitos—. 2Pero para ustedes que temen mi nombre, se levantará el sol de justicia trayendo en sus rayos4:2 rayos. Lit. alas. salud. Y ustedes saldrán saltando como becerros bien alimentados. 3El día que yo actúe ustedes pisotearán a los malvados y, bajo sus pies, quedarán hechos polvo —dice el Señor de los Ejércitos—.

4»Acuérdense de la Ley de mi siervo Moisés. Recuerden los estatutos y las ordenanzas que di en Horeb para todo Israel.

5»Estoy por enviarles al profeta Elías antes que llegue el día del Señor, día grande y terrible. 6Él hará que los padres se reconcilien con sus hijos y los hijos con sus padres; así no vendré a herir la tierra con destrucción total».

Chinese Contemporary Bible 2022 (Simplified)

ēŽ›ę‹‰åŸŗ书 4:1-6

耶和华的日子

1“万军之耶和华说,‘那日要来临了,就像烧红的火炉,所有狂妄自大、作恶多端的人都要像碎秸一样被火烧尽。那将临之日必焚烧他们,使他们连根带枝荡然无存。 2但必有公义的太阳为你们这些敬畏我名的人升起,它的光芒有医治的能力。你们必像栏中出来的牛犊一样欢欣跳跃。 3到我所定的日子,你们必践踏恶人,他们必成为你们脚下的尘土。’这是万军之耶和华说的。

4“你们要铭记我仆人摩西的律法,就是我在何烈山借着他传给以色列人的律例和典章。

5“看啊,在耶和华那伟大而可畏的日子来临以前,我必差遣以利亚先知到你们那里。 6他必使父亲的心转向儿女,儿女的心转向父亲,免得我来彻底毁灭这地方。”