Lamentaciones 3 – NVI & NRT

Nueva Versión Internacional

Lamentaciones 3:1-66

Álef

Lm 3 Este capítulo es un poema acróstico, que sigue el orden del alfabeto hebreo. 1Yo soy aquel que ha sufrido la aflicción

bajo la vara de su ira.

2Me ha hecho andar en las tinieblas

y no en la luz.

3Todo el día, una y otra vez,

su mano se ha vuelto contra mí.

Bet

4Ha hecho que mi carne y mi piel envejezcan;

me ha quebrantado los huesos.

5Me ha tendido un cerco

de amargura y tribulaciones.

6Me obliga a vivir en las tinieblas,

como a los que hace tiempo murieron.

Guímel

7Me tiene encerrado, no puedo escapar;

me ha puesto pesadas cadenas.

8Por más que grito y pido ayuda,

él rechaza mi oración.

9Cerró mi camino con bloques de piedra;

ha torcido mis senderos.

Dálet

10Me acecha como oso,

como león escondido.

11Me aparta del camino para despedazarme;

¡me deja sin ayuda!

12Con el arco tenso,

me ha hecho blanco de sus flechas.

He

13Me ha partido el corazón

con las flechas de su aljaba.

14Soy el motivo de risa de todo mi pueblo;

todo el día me cantan parodias.

15Me ha llenado de amargura,

me ha hecho beber hiel.

Vav

16Con piedras me ha quebrado los dientes;

me ha hecho morder el polvo.

17Me ha quitado la paz;

ya no recuerdo lo que es la dicha.

18Y digo: «Me he quedado sin fuerzas

y sin esperanza en el Señor».

Zayin

19Recuerda que estoy afligido y ando errante,

que estoy saturado de hiel y amargura.

20Recuerdo esto bien

y por eso me deprimo.

21Pero algo más me viene a la memoria,

lo cual me llena de esperanza:

Jet

22Por el gran amor del Señor no hemos sido consumidos3:22 Por el gran … consumidos (TM); El gran amor del Señor nunca se acaba (Siríaca y Targum).

y su compasión jamás se agota.

23Cada mañana se renuevan sus bondades;

¡muy grande es su fidelidad!

24Me digo a mí mismo:

«El Señor es mi herencia.

¡En él esperaré!».

Tet

25Bueno es el Señor con quienes esperan en él,

con todos los que lo buscan.

26Bueno es esperar calladamente

la salvación del Señor.

27Bueno es que el hombre aprenda

a llevar el yugo desde su juventud.

Yod

28¡Déjenlo estar solo y en silencio,

porque el Señor se lo ha impuesto!

29¡Que hunda el rostro en el polvo!

¡Tal vez haya esperanza todavía!

30¡Que dé la otra mejilla a quien lo hiera,

y quede así cubierto de deshonra!

Caf

31El Señor nos ha rechazado,

pero no será para siempre.

32Nos hace sufrir, pero también muestra compasión,

porque es muy grande su amor.

33El Señor nos hiere y nos aflige,

pero no porque sea de su agrado.

Lámed

34Cuando se aplasta bajo el pie

a todos los prisioneros de la tierra,

35cuando en presencia del Altísimo

se le niegan al pueblo sus derechos

36y no se hace justicia,

¿el Señor no se da cuenta?

Mem

37¿Quién puede anunciar algo y hacerlo realidad

sin que el Señor dé la orden?

38¿No es acaso por la boca del Altísimo

que acontece lo bueno y lo malo?

39¿Por qué habría de quejarse en vida

quien es castigado por sus pecados?

Nun

40Examinemos y pongamos a prueba nuestras conductas

y volvamos al Señor.

41Elevemos al Dios de los cielos

nuestro corazón y nuestras manos.

42Hemos pecado, hemos sido rebeldes

y tú no nos has perdonado.

Sámej

43Te cubriste de ira y nos persigues;

nos matas sin piedad.

44Te cubriste con una nube

para no escuchar nuestra oración.

45Como a escoria despreciable

nos has arrojado entre las naciones.

Pe

46Todos nuestros enemigos abren la boca

para hablar mal de nosotros.

47Hemos sufrido terrores y trampas,

ruina y destrucción.

48Ríos de lágrimas corren por mis mejillas

porque ha sido destruida la hija de mi pueblo.

Ayin

49Se inundarán en llanto mis ojos,

sin cesar y sin consuelo,

50hasta que el Señor

contemple desde el cielo y vea.

51Me duele en lo más profundo del alma

ver sufrir a las mujeres de mi ciudad.

Tsade

52Mis enemigos me persiguen sin razón,

y quieren atraparme como a un ave.

53Me quieren enterrar vivo

y me tiraron piedras.

54Las aguas me han cubierto la cabeza;

tal parece que me ha llegado el fin.

Qof

55Desde lo más profundo de la fosa

invoqué, Señor, tu nombre,

56y tú escuchaste mi plegaria:

«No cierres tus oídos a mi clamor de alivio».

57Te invoqué, y viniste a mí;

«No temas», me dijiste.

Resh

58Tú, Señor, te pusiste de mi parte;

tú redimiste mi vida.

59Tú, Señor, viste el mal que me causaron;

¡hazme justicia!

60Tú notaste su sed de venganza

y todas sus maquinaciones en mi contra.

Shin

61Señor, tú has escuchado sus insultos

y todos sus planes en mi contra;

62tú sabes que todo el día mis enemigos

murmuran y se confabulan contra mí.

63¡Míralos! Hagan lo que hagan,3:63 ¡Míralos! Hagan lo que hagan. Lit. Su sentarse y su levantarse mira.

se burlan de mí en sus canciones.

Tav

64¡Dales, Señor, su merecido

por todo lo que han hecho!

65Pon un velo sobre sus corazones,

¡y caiga sobre ellos tu maldición!

66Persíguelos, Señor, en tu enojo,

y bórralos de debajo de tus cielos.

New Russian Translation

Плач Иеремии 3:1-66

Великая верность Бога

3:0 В оригинале эта глава написана в форме акростиха: каждая строфа начинается с очередной буквы евр. алфавита. 1Я человек, испытавший горе

от жезла гнева Господа.

2Он погнал меня и ввел

во тьму, а не в свет.

3Несомненно, Он обратил Свою руку против меня,

и обращает ее снова и снова, в течение всего дня.

4Он состарил кожу мою и плоть мою,

сокрушил кости мои.

5Он осадил меня и окружил

ядом и тяготою.

6Погрузил меня во мрак,

как давно умерших.

7Окружил меня стеной, чтобы я не мог выйти,

заковал меня в тяжелые цепи.

8Даже когда я взываю и прошу о помощи

Он не обращает внимания на мою молитву.

9Камнями Он преградил мне путь,

искривил стези мои.

10Он подобен медведю в засаде

или затаившемуся льву.

11Сбил меня с пути и растерзал меня,

оставив без помощи.

12Натянул Он Свой лук

и сделал меня мишенью для стрел Своих.

13Он пронзил мое сердце

стрелами из Своего колчана.

14Стал я посмешищем для всего моего народа,

весь день в песнях насмехаются надо мной.

15Он напоил меня горькими травами

и насытил горечью.

16Камнями сокрушил зубы мои,

втоптал меня в пыль.

17Лишена душа моя мира

я позабыл о благоденствии.

18И сказал я: «Исчезли величие мое

и надежда моя на Господа».

19Помню лишь о страдании и скитании,

во мне лишь горечь и желчь.

20Сильна память об этом,

поникла душа моя.

21Но вот что говорю я себе,

вот что дает мне надежду:

22«Милость Господа никогда не иссякает,

сострадание Его не истощается.

23Они обновляются3:22–23 Или: «По милости Господа мы не исчезли, потому что…23 Оно обновляется…» каждое утро;

велика верность Твоя!»

24Я сказал себе: «Господь — часть моя,

потому я буду надеяться на Него».

25Благ Господь к тем, кто уповает на Него,

к тем, кто ищет Его.

26Благо тому, кто молча ожидает

спасения от Господа.

27Благо человеку, который несет ярмо

в юности своей.

28Пусть сидит в уединении и молчании,

потому что бремя это возложил на него Господь.

29Пусть уткнется лицом в землю,

может быть, есть еще надежда.

30Пусть подставляет щеку свою бьющему

и насыщается бесчестием.

31Ведь Владыка не отвергает людей навеки!

32И хотя Он посылает страдания, Он же потом и помилует

по Своей великой любви.

33Ведь не по изволению сердца Своего

Он приносит бедствие и горе людям.

34А когда топчут ногами

всех узников земли,

35лишают человека правосудия

перед лицом Всевышнего,

36притесняют человека на суде,

разве Владыка всего этого не видит?

37Кто может сказать — и исполнится,

если Владыка не повелит этому случиться?

38Не по слову ли Всевышнего

приходят бедствие и благо?

39Для чего жаловаться человеку,

ведь он остался жив, хоть и был наказан за грехи свои?

40Проверим же пути наши и испытаем их

и вернемся к Господу.

41Вознесем сердца наши и руки

к Богу на небесах:

42«Мы согрешили и восстали против Тебя,

и Ты не простил.

43Ты покрыл Себя гневом и преследовал нас,

губя без пощады.

44Ты скрыл Себя облаком,

чтобы не доходила наша молитва.

45Ты сделал нас грязью и сором

среди народов.

46Все враги наши широко разинули

свою пасть на нас.

47Мы страдали от ужаса и ямы,

опустошения и разорения».

48Ручьями слезы текут из глаз моих,

потому что народ мой уничтожен.

49Слезы мои будут течь,

не останавливаясь, без перерыва,

50пока Господь не посмотрит с небес

и не увидит.

51Я смотрю, и горечь наполняет душу мою

за всех дочерей моего города.

52Без причины враги мои пытались

поймать меня, словно птицу,

53бросили меня в яму

и камнями закидали меня.

54Воды сомкнулись над моей головой,

и я подумал: «Погиб я».

55Я воззвал к имени Твоему, о Господь,

из ямы глубокой.

56Ты услышал голос мой;

не закрывай же ухо Свое

от моей мольбы об облегчении.

57Ты приближался, когда я взывал к Тебе,

и говорил: «Не бойся».3:57 Ср. Иер. 1:7–8.

58О Владыка, Ты защищал дело души моей,

искуплял жизнь мою.

59Ты видишь, Господи, угнетение мое,

рассуди же тяжбу мою.

60Ты видишь всю их мстительность,

все их заговоры против меня.

61О Господь, Ты слышишь их оскорбления,

все их заговоры против меня,

62как враги перешептываются

обо мне весь день.

63Взгляни на них! Сидят ли они, стоят ли,

они насмехаются надо мною в своих песнях.

64Воздай им, Господи,

по делам их рук.

65Мраком покрой их сердца,

и пусть проклятье Твое будет на них.

66Преследуй их в гневе

и истреби их из поднебесья, о Господь.