Jonás 2 – NVI & CCBT

Nueva Versión Internacional

Jonás 2:1-10

1Entonces Jonás oró al Señor su Dios desde el vientre del pez. 2Dijo:

«En mi angustia clamé al Señor,

y él me respondió.

Desde lo profundo de los dominios de la muerte2:2 de los dominios de la muerte. Lit. del Seol. pedí auxilio,

y tú escuchaste mi clamor.

3A lo profundo me arrojaste,

al corazón mismo de los mares;

las corrientes me envolvían,

todas tus ondas y tus olas

pasaban sobre mí.

4Y pensé: “He sido expulsado

de tu presencia;

pero volveré a contemplar

tu santo Templo”.2:4 pero … Templo. Alt. ¿Cómo volveré a contemplar tu santo Templo?

5Las aguas me llegaban hasta el cuello,

lo profundo del mar me envolvía;

las algas se me enredaban en la cabeza,

6arrastrándome a los cimientos de las montañas.

Me tragó la tierra y para siempre

sus cerrojos se cerraron tras de mí.

Pero tú, Señor, Dios mío,

rescataste mi vida de la fosa.

7»Al sentir que se me iba la vida,

me acordé del Señor,

y mi oración llegó hasta ti,

hasta tu santo Templo.

8»Los que siguen a ídolos vanos

abandonan el amor de Dios.2:8 abandonan el amor de Dios. Alt. desprecian la misericordia suya.

9Yo, en cambio, te ofreceré sacrificios

y cánticos de gratitud.

Cumpliré las promesas que te hice.

¡La salvación viene del Señor!».

10Entonces el Señor dio una orden y el pez vomitó a Jonás en tierra firme.

Chinese Contemporary Bible 2023 (Traditional)

約拿書 2:1-10

約拿的禱告

1約拿在魚腹中向他的上帝耶和華禱告說:

2「耶和華啊,我遭遇患難的時候向你求告,

你就應允我。

我在陰間的深處呼求你,

你也垂聽我的聲音。

3你把我拋進深海,

拋進大洋的腹地,

洋流圍困我,

你的巨浪洪濤淹沒我。

4我心想,我從你面前被趕走,

但我還要再瞻仰你的聖殿。

5波濤吞噬我,

深海圍困我,

海草纏繞著我的頭。

6我下沉到山的根基,

大地的門閂把我永遠關住;

然而,我的上帝耶和華啊,

你卻把我的性命從深坑中拯救出來。

7我的生命漸漸消逝的時候,

我就想起了耶和華。

我的禱告進入你的聖殿,

達到你面前。

8那些信奉虛無神明的人,

背棄了憐愛他們的上帝2·8 「背棄了憐愛他們的上帝」或譯「背棄了他們對上帝的忠誠」。

9但我要用感謝的聲音向你獻祭,

我必還我許的願,

因為救恩來自耶和華。」

10於是,耶和華命令那條魚,

魚就把約拿吐到陸地上。