Jeremías 3 – NVI & NRT

Nueva Versión Internacional

Jeremías 3:1-25

1»Supongamos que un hombre se divorcia de su mujer

y que ella lo deja para casarse con otro.

¿Podría volver el primero a casarse con ella?

¿No quedará la tierra completamente contaminada?

Pues bien, tú te has prostituido con muchos amantes

y ya no podrás volver a mí»,

afirma el Señor.

2«Fíjate bien en esas lomas desoladas:

¿Hay algún lugar donde no fuiste deshonrada?

Como un beduino en el desierto,

te sentabas junto al camino, a la espera de tus amantes.

Has contaminado la tierra

con tus prostituciones y maldades.

3Por eso se demoraron las lluvias

y no llegaron los aguaceros de primavera.

Tienes el descaro de una prostituta;

¡no conoces la vergüenza!

4No hace mucho me llamabas:

“Padre mío, amigo de mi juventud,

5¿vas a estar siempre enojado?

¿Guardarás rencor eternamente?”.

Y mientras hablabas,

hacías todo el mal posible».

La infidelidad de Israel

6Durante el reinado del rey Josías el Señor me dijo: «¿Has visto lo que ha hecho Israel, la infiel? Se fue a todo monte alto y allí, bajo cada árbol frondoso, se prostituyó. 7Yo pensaba que después de hacer todo esto ella volvería a mí. Pero no lo hizo. Esto lo vio su hermana, la infiel Judá, 8y vio3:8 vio (un ms. hebreo, mss. de LXX y Siríaca); yo vi (TM). también que yo despedí a la apóstata Israel, y que le había dado carta de divorcio por todos los adulterios que había cometido. No obstante, su hermana, la infiel Judá, no tuvo ningún temor, sino que también ella se prostituyó. 9Como Israel no tuvo ningún reparo en prostituirse, contaminó la tierra y cometió adulterio al adorar ídolos de piedra y de madera. 10A pesar de todo esto, su hermana, la infiel Judá, no se volvió a mí de todo corazón, sino que solo fingió hacerlo», afirma el Señor.

11El Señor me dijo: «La apóstata Israel ha resultado ser más justa que la infiel Judá. 12Ve al norte y proclama este mensaje:

»“¡Vuelve, apóstata Israel!

No te miraré con ira”,

afirma el Señor.

“No te guardaré rencor para siempre,

porque soy misericordioso”,

afirma el Señor.

13“Tan solo reconoce tu culpa

y que te rebelaste contra el Señor tu Dios.

Bajo todo árbol frondoso

has brindado a dioses extraños tus favores

y no has querido obedecerme”»,

afirma el Señor.

14«¡Vuélvanse a mí, apóstatas —afirma el Señor—, porque yo soy su esposo! De ustedes tomaré uno de cada ciudad y dos de cada familia, y los traeré a Sión. 15Les daré pastores conforme a mi corazón para que los guíen con sabiduría y entendimiento. 16En aquellos días, cuando ustedes se hayan multiplicado y sean numerosos en el país —afirma el Señor—, ya no se dirá más: “Arca del pacto del Señor”. Nadie pensará más en ella ni la recordará; nadie la echará de menos ni volverá a fabricarla. 17En aquel tiempo llamarán a Jerusalén: “Trono del Señor”. Todas las naciones se reunirán en Jerusalén para honrar el nombre del Señor y ya no volverán a seguir a su terco y malvado corazón. 18En aquellos días la tribu de Judá se unirá al pueblo de Israel y juntos vendrán del país del norte, a la tierra que di como herencia a sus antepasados.

19»Yo mismo dije:

»“¡Cómo quisiera tratarte como a un hijo

y darte una tierra deliciosa,

la heredad más hermosa de las naciones!”.

Yo creía que me llamarías “Padre mío”

y que nunca dejarías de seguirme.

20Pero tú, pueblo de Israel,

me has sido infiel como una mujer infiel a su esposo»,

afirma el Señor.

21Se escucha un grito en las lomas desoladas,

el llanto de súplica del pueblo de Israel,

porque han pervertido su conducta,

se han olvidado del Señor su Dios.

22«¡Vuélvanse, apóstatas,

y los curaré de su infidelidad!».

«Aquí estamos, a ti venimos,

porque tú eres el Señor nuestro Dios.

23Ciertamente son un engaño las colinas,

y una mentira el estruendo sobre las montañas.

Ciertamente en el Señor nuestro Dios

está la salvación de Israel.

24Desde nuestra juventud, la vergonzosa idolatría

se ha engullido el esfuerzo de nuestros antepasados:

sus ovejas y sus vacas,

sus hijos y sus hijas.

25¡Acostémonos en nuestra vergüenza

y que nos cubra nuestra desgracia!

¡Nosotros y nuestros antepasados

hemos pecado contra el Señor nuestro Dios!

Desde nuestra juventud y hasta el día de hoy,

no hemos obedecido al Señor nuestro Dios».

New Russian Translation

Иеремия 3:1-25

1«Если3:1 Так в некот. евр. рукописях и в древн. переводах; в нормативном евр. тексте: «Говоря: если…» муж разведется с женой,

и она от него уйдет и станет женой другому,

то разве первый муж примет ее назад?

Разве этим не осквернится земля?

Ты жила как блудница со многими,

а теперь хочешь вернуться ко Мне3:1 Или: но всё же вернись ко Мне.? —

возвещает Господь. —

2Подними взгляд на голые вершины и посмотри:

есть ли место, где бы с тобою не блудили?

Ты сидела у обочины, высматривая любовников,

как араб в пустыне, высматривающий кого бы ограбить.

Ты осквернила землю

своим блудом и злодействами.

3Поэтому удержаны были дожди,

не пролился весенний ливень.

А у тебя был вид блудницы,

ты забыла про стыд.

4Разве ты до этого не взывала ко Мне:

„Отец мой, Ты друг моей юности,

5всегда ли Ты будешь гневаться?

Вечно ли будет длиться Твоя ярость?“

Вот, как ты говоришь,

но делаешь зло, как только можешь».

Неверные Иудея и Израиль

6Во время правления царя Иосии Господь сказал мне: «Видел ли ты, что сделала эта изменница3:6 Здесь и далее обращение к Израилю и его описание представлено так же как и на евр. — в женском роде. — Израиль? Она распутствовала на каждой высокой горе и под каждым тенистым деревом. 7Я думал, что после того, как она сделала всё это, она вернется ко Мне, но она не вернулась, а ее вероломная сестра Иудея видела это. 8Я дал изменнице Израилю разводное письмо и отослал ее за то, что она распутствовала. Но Я видел, что ее вероломная сестра Иудея не испугалась, а сама стала блудить. 9Блуд Израиля для нее ничего не значил, и она осквернила землю, предаваясь распутству с камнем и деревом3:9 В знач.: «с языческими идолами».. 10Несмотря на всё это, Иудея, вероломная сестра Израиля, вернулась ко Мне не от всего сердца, а лишь притворяясь», — возвещает Господь.

11Господь сказал мне: «Изменница Израиль праведнее, чем вероломная Иудея. 12Иди и возвести на севере3:12 То есть тем, кто уже находится в Ассирийском плену. такие слова:

„Вернись, изменница Израиль, — возвещает Господь. —

Я больше не буду гневаться на тебя,

потому что Я милостив, — возвещает Господь. —

Не вечно Я буду гневаться.

13Признай лишь свою вину:

ты восстала против Господа, твоего Бога,

расточала свои ласки чужим богам

под каждым тенистым деревом,

а Меня ты не слушалась“», —

возвещает Господь.

14«Вернись, неверный народ, — возвещает Господь, — потому что Я твой супруг. Я возьму вас — по одному из города, по двое из клана — и приведу вас на Сион. 15Я дам вам пастухов, которые Мне по душе, и они будут водить вас со знанием и пониманием. 16В те дни, когда вы сильно умножитесь числом в этой стране, — возвещает Господь, — уже не будут больше говорить: „Ковчег Господнего завета“3:16 См. Исх. 25:10–22.. Не будут о нем больше думать, не будут его вспоминать; не будут больше тосковать о нем и другого ковчега не сделают. 17В то время назовут Иерусалим Господним престолом, и все народы соберутся в Иерусалиме, чтобы почтить имя Господа. Они больше не будут поступать по упрямству своих злых сердец. 18В те дни дом Иуды соберется с домом Израиля, и вместе они уйдут из северных земель в ту землю, которую Я дал их отцам».

19«Я думал: с какой радостью Я принял бы вас

как Своих детей

и дал вам желанную землю,

прекраснейшее наследие всех народов!

Я думал, ты назовешь Меня Отцом

и не отступишь от Меня.

20Но как жена изменяет мужу,

так изменил Мне ты, дом Израиля», —

возвещает Господь.

21Слышен на голых вершинах крик,

плач и мольбы народа Израиля:

они извратили свои пути

и забыли Господа, своего Бога.

22«Вернись, неверный народ,

Я исцелю тебя от отступничества».

«Да, мы придем к Тебе;

Ты же Господь, наш Бог.

23Поистине, поклонение идолам на холмах

и сборища на горах являются обманом.

Поистине, лишь в Господе, нашем Боге,

спасение для Израиля.

24С юных лет наших пожирала эта мерзость3:24 Евр. бо́шет; здесь подразумевается Баал, так же в 11:13 и в Ос. 9:10.

труды наших отцов,

их мелкий и крупный скот,

их сыновей и дочерей.

25В своих мерзостях мы погрязли,

покрыты позором.

Мы грешили перед Господом, нашим Богом, —

и мы, и наши отцы;

с юных лет наших до этого дня

мы не слушались Господа, нашего Бога».