Jeremías 10 – NVI & CCBT

Nueva Versión Internacional

Jeremías 10:1-25

Dios y los ídolos

10:12-16Jer 51:15-19

1Escucha, pueblo de Israel, la palabra del Señor. 2Así dice el Señor:

«No aprendan ustedes la conducta de las naciones

ni se asusten ante las señales del cielo,

aunque las naciones les tengan miedo.

3Las costumbres de los pueblos no tienen valor alguno.

Cortan un tronco en el bosque

y un artífice lo labra con un cincel.

4Lo adornan con plata y oro

y lo afirman con clavos y martillo

para que no se tambalee.

5Sus ídolos no pueden hablar;

¡parecen espantapájaros

en un huerto de pepinos!

Tienen que ser transportados,

porque no pueden caminar.

No les tengan miedo,

porque no les pueden hacer ningún mal,

pero tampoco ningún bien».

6¡No hay nadie como tú, Señor!

¡Grande eres tú!

¡Grande y poderoso es tu nombre!

7¿Quién no te temerá,

Rey de las naciones?

¡Es lo que te corresponde!

Entre todos los sabios de las naciones,

y entre todos los reinos,

no hay nadie como tú.

8Todos son necios e insensatos,

educados por inútiles ídolos de palo.

9De Tarsis se trae plata laminada,

y de Ufaz se importa oro.

Los ídolos, vestidos de color azul y carmesí,

son obra de artífices y orfebres;

¡todos ellos son obra de artesanos!

10Pero el Señor es el Dios verdadero,

el Dios viviente, el Rey eterno.

Cuando se enoja, tiembla la tierra;

las naciones no pueden soportar su ira.

11«Así les dirás: “Los dioses que no hicieron los cielos ni la tierra, desaparecerán de la tierra y de debajo del cielo”».10:11 Este versículo está escrito en arameo.

12Dios hizo la tierra con su poder,

afirmó el mundo con su sabiduría,

extendió los cielos con su inteligencia.

13Cuando él deja oír su voz, rugen las aguas en los cielos;

hace que se levanten las nubes desde los confines de la tierra.

Entre relámpagos desata la lluvia

y saca de sus depósitos al viento.

14La humanidad es necia e ignorante;

todo orfebre se avergüenza de sus ídolos.

Sus imágenes son un engaño

y no hay en ellas aliento de vida.

15No valen nada, son objetos de burla;

cuando llegue el día del juicio serán destruidos.

16La porción de Jacob no es como aquellos,

porque él es quien hizo todas las cosas,

incluso Israel, el pueblo de su heredad.

Su nombre es el Señor de los Ejércitos.

Destrucción inminente

17Recoge del suelo tus pertenencias,

tú que te encuentras sitiado.

18Porque así dice el Señor:

«Esta vez arrojaré a los habitantes de la tierra

como si los lanzara con una honda.

Los pondré en aprietos

y dejaré que los capturen».

19¡Ay de mí, que estoy quebrantado!

¡Mi herida es incurable!

Pero es mi enfermedad

y me toca soportarla.

20Destruida está la tienda donde habito

y rotas todas mis cuerdas.

Mis hijos me han abandonado; han dejado de existir.

Ya no hay nadie que arme mi tienda

y que levante mis toldos.

21Los pastores se han vuelto necios,

no buscan al Señor;

por eso no han prosperado,

y su rebaño anda disperso.

22¡Escuchen! ¡Llega un mensaje!

Un gran estruendo viene de un país del norte,

que convertirá las ciudades de Judá

en guarida de chacales, en un montón de ruinas.

Oración de Jeremías

23Señor, yo sé que nadie es dueño de su destino,

que no le es dado al caminante dirigir sus propios pasos.

24Corrígeme, Señor, pero con justicia,

y no según tu ira,

pues me destruirías.

25Derrama tu furor

sobre las naciones que no te reconocen

y sobre las familias que no invocan tu nombre.

Porque se han devorado a Jacob,

se lo han tragado por completo

y han asolado su morada.

Chinese Contemporary Bible 2023 (Traditional)

耶利米書 10:1-25

上帝與偶像

1以色列家啊,聽聽耶和華對你們說的話吧! 2耶和華說:

「不要效法列國的行為。

他們被天象嚇倒,

你們卻不要因天象而害怕。

3他們信奉的毫無價值,

他們從林中砍一棵樹,

工匠用鑿子雕刻偶像,

4以金銀作裝飾,

用釘子和錘子釘牢,

以免晃動。

5它們像瓜園中的稻草人,

不能說話,不能行走,

需要人搬運。

你們不要怕它們,

它們既不能害人,

也不能助人。」

6耶和華啊,你無與倫比,

你真偉大,你的名充滿力量!

7萬國的王啊,誰不敬畏你?

敬畏你是理所當然的。

因為萬國的智者和君王中無人能與你相比。

8他們都愚昧無知,

竟從無用的木頭偶像受教!

9偶像上的銀片來自他施

金片來自烏法

都是木匠和金匠的作品,

這些偶像穿的藍色和紫色衣服都是巧匠製作的。

10唯有耶和華是真神,

是永活的上帝,

是永恆的君王。

祂一發怒,大地便震動,

列國都無法承受祂的烈怒。

11你們要這樣對他們說:「那些神明沒有創造天地,它們將從天地間消亡。」

12耶和華以大能創造大地,

以智慧建立世界,

以聰明鋪展諸天。

13祂一聲令下,天上便大水澎湃;

祂使雲從地極升起,

使閃電在雨中劃過,

使風從祂的倉庫吹出。

14世人都愚昧無知,

金匠都因所造的偶像而羞愧,

因為神像是騙人的,

它們沒有生命氣息。

15它們毫無價值,

荒唐可笑,

刑罰一到,必被毀滅。

16雅各的上帝截然不同,

因為祂是萬物的創造者,

以色列子民是祂的產業,

萬軍之耶和華是祂的名字。

17被圍困的居民啊,

收拾行裝離開吧!

18因為耶和華說:

「看啊,這次我要把這地方的居民拋出去,

使他們苦不堪言方肯覺悟。」

19我有禍了!因我的創傷難癒。

但我說:「這是疾病,我必須忍受。」

20我的帳篷已毀,

繩索已斷;

我的兒女都離我而去,蹤影全無,

再沒有人為我支搭帳篷,

掛上幔子。

21首領愚昧,

沒有求問耶和華,

因此一敗塗地,

百姓如羊群四散。

22聽啊,有消息傳來,

喧囂的敵軍從北方衝來,

要使猶大的城邑荒涼,

淪為豺狼的巢穴。

23耶和華啊,我知道人不能駕馭自己的命運,

不能左右自己的前程。

24耶和華啊,求你公正地懲罰我,

不要帶著怒氣懲罰我,

免得你使我不復存在。

25求你向不認識你的列國和不求告你名的民族發烈怒,

因為他們吞噬、毀滅雅各

使他的家園一片荒涼。