Las naciones de la tierra
10:2-31 – 1Cr 1:5-27
10:21-31 – Gn 11:10-27
1Esta es la lista de los descendientes de Sem, Cam y Jafet, hijos de Noé, quienes después del diluvio tuvieron sus propios hijos.
2Los hijos10:2 En este contexto hijos puede significar descendientes; así en el resto de este capítulo. de Jafet:
Gómer, Magog, Maday, Javán, Tubal, Mésec y Tirás.
3Hijos de Gómer:
Asquenaz, Rifat y Togarma.
4Hijos de Javán:
Elisá, Tarsis, Quitín y Rodanín.10:4 Rodanín (varios mss. hebreos y 1Cr 1:7); Dodanín (TM). 5Algunos de ellos se esparcieron por las costas. Formaron naciones y clanes en sus respectivos territorios y con sus propios idiomas.
6Hijos de Cam:
Cus, Misrayin, Fut y Canaán.
7Hijos de Cus:
Seba, Javilá, Sabtá, Ragama y Sabteca.
Hijos de Ragama:
Sabá y Dedán.
8Cus fue el padre de Nimrod, conocido como el primer gran guerrero en la tierra, 9quien llegó a ser un valiente cazador ante el Señor. Por eso se dice: «Como Nimrod, valiente cazador ante el Señor». 10Las principales ciudades de su reino fueron Babel, Érec, Acad y Calné, en la región de Sinar.10:10 Sinar. Es decir, Babilonia. 11Desde esa región Nimrod salió hacia Asiria, donde construyó10:11 Desde … donde construyó. Alt. Desde esa región salió Asur, quien construyó. las ciudades de Nínive, Rejobot Ir,10:11 Rejobot Ir. Alt. con sus plazas urbanas. Cala 12y Resén, la gran ciudad que está entre Nínive y Cala.
13Misrayin fue el antepasado de
los ludeos, los anameos, los leabitas, los naftuitas, 14los patruseos, los caslujitas —de quienes descienden los filisteos— y los caftoritas.
15Canaán fue el padre de
Sidón, su primogénito, y de Het, 16y el antepasado de los jebuseos, los amorreos, los gergeseos, 17los heveos, los araceos, los sineos, 18los arvadeos, los zemareos y los jamatitas.
Luego, estos clanes cananeos se dispersaron, 19y su territorio se extendió desde Sidón hasta Guerar y Gaza, y en dirección de Sodoma, Gomorra, Admá y Zeboyín, hasta Lasa.
20Estos fueron los descendientes de Cam, según sus clanes e idiomas, territorios y naciones.
21Sem, antepasado de todos los hijos de Éber y hermano mayor de10:21 O y cuyo hermano mayor era Jafet. Jafet, también tuvo hijos.
22Hijos de Sem:
Elam, Asur, Arfaxad, Lud y Aram.
23Hijos de Aram:
Uz, Hul, Guéter y Mas.
24Arfaxad fue el padre de Selaj.
Selaj fue el padre de Éber.
25Éber tuvo dos hijos:
El primero se llamó Péleg10:25 En hebreo, Péleg significa división. porque en su tiempo se dividió la tierra; su hermano se llamó Joctán.
26Joctán fue el padre de
Almodad, Sélef, Jazar Mávet, Yeraj, 27Hadorán, Uzal, Diclá, 28Obal, Abimael, Sabá, 29Ofir, Javilá y Jobab. Todos estos fueron hijos de Joctán.
30Ellos vivieron en la región que va desde Mesá hasta Sefar, en la región montañosa oriental.
31Estos fueron los hijos de Sem, según sus clanes y sus idiomas, sus territorios y naciones.
32Estos son los clanes de los hijos de Noé, según sus genealogías y sus naciones. A partir de estos clanes, las naciones se extendieron sobre la tierra después del diluvio.
挪亞三個兒子的後代
1洪水以後,挪亞的兒子閃、含和雅弗都生了兒子,以下是他們的後代。
2雅弗的兒子是歌篾、瑪各、瑪代、雅完、土巴、米設、提拉。 3歌篾的兒子是亞實基拿、利法、陀迦瑪。 4雅完的兒子是以利沙、他施、基提、多單。 5雅弗的這些後代各按宗族、語言和民族分散在沿海自己的國土上。
6含的兒子是古實、麥西10·6 「麥西」希伯來文是Mizraim,就是「埃及」,13節亦同。、弗、迦南。 7古實的兒子是西巴、哈腓拉、撒弗他、拉瑪、撒弗提迦。拉瑪的兒子是示巴和底但。
8古實也是寧錄之父,寧錄是世上第一位勇士, 9在耶和華眼中是個孔武有力的獵人,因此有俗話說:「要像寧錄那樣在耶和華眼中是個孔武有力的獵人。」 10他首先在示拿地區的巴別、以力、亞甲、甲尼各地建國, 11後來擴展到亞述,在那裡建立了尼尼微、利河伯、迦拉, 12以及尼尼微與迦拉之間的利鮮大城。
13麥西的後代有路低人、亞拿米人、利哈比人、拿弗土希人、 14帕斯魯細人、迦斯路希人和迦斐托人。非利士人是迦斐托人的後代。
15迦南生長子西頓和次子赫, 16他的後代還有耶布斯人、亞摩利人、革迦撒人、 17希未人、亞基人、西尼人、 18亞瓦底人、洗瑪利人和哈馬人。後來迦南各宗族散居在各地。 19迦南的疆域從西頓向基拉耳延伸,遠至迦薩,再向所多瑪、蛾摩拉、押瑪、洗扁延伸,遠至拉沙。 20以上記載的都是含的子孫,他們根據自己的宗族、語言、國土和民族散居各處。
21雅弗的哥哥閃是希伯子孫的祖先,他也生了兒子。 22閃的兒子是以攔、亞述、亞法撒、路德、亞蘭。 23亞蘭的兒子是烏斯、戶勒、基帖、瑪施。 24亞法撒生沙拉,沙拉生希伯, 25希伯有兩個兒子,一個名叫法勒10·25 「法勒」意思是「分開」。,因為那時人們分地而居。法勒的兄弟叫約坍。 26約坍生亞摩答、沙列、哈薩瑪非、耶拉、 27哈多蘭、烏薩、德拉、 28俄巴路、亞比瑪利、示巴、 29阿斐、哈腓拉、約巴。這些都是約坍的兒子。 30他們居住的地方,從米沙直到東邊的西發山區。 31以上記載的都是閃的子孫,他們按著自己的宗族、語言、國土和民族散居各處。
32這些人都是洪水以後挪亞三個兒子所生的子孫,他們按著自己的民族和家系散居在各地,繁衍出地上各個民族。