Cantares 6 – NVI & CCBT

Nueva Versión Internacional

Cantares 6:1-13

El coro

1¿A dónde se ha ido tu amado,

oh bella entre las bellas?

¿Hacia dónde se ha encaminado?

¡Iremos contigo a buscarlo!

La amada

2Mi amado ha bajado a su jardín,

a los lechos de bálsamo,

para retozar en los jardines

y recoger azucenas.

3Yo soy de mi amado y mi amado es mío;

él apacienta su rebaño entre azucenas.

Quinto Canto

El amado

4Tú, amada mía, eres bella como Tirsá,

hermosa como Jerusalén

imponente como ejército con sus banderas.

5Aparta de mí la mirada,

que tus ojos me tienen fascinado.

Tus cabellos son como los rebaños de cabras

que descienden de Galaad.

6Tus dientes son como rebaños de ovejas

que ascienden después de haber sido bañadas.

Cada una de ellas tiene gemelas,

ninguna de ellas está sola.

7Tus mejillas, tras el velo,

parecen dos mitades de granadas.

8Pueden ser sesenta las reinas,

ochenta las concubinas6:8 Véase nota en Gn 22:24.

e innumerables las vírgenes,

9pero una sola es preciosa, paloma mía,

la hija consentida de su madre,

la favorita de quien le dio la vida.

Las doncellas la ven y la bendicen;

las reinas y las concubinas la alaban.

El coro

10¿Quién es esta, admirable como la aurora?

¡Es bella como la luna,

radiante como el sol,

imponente como ejército con sus banderas!

El amado

11Descendí al huerto de los nogales

para admirar los nuevos brotes en el valle,

para admirar los retoños de las vides

y los granados en flor.

12Sin darme cuenta, mi pasión me puso

entre las carrozas reales de mi pueblo.6:12 entre … mi pueblo. Alt. entre los carros de Aminadab.

Los amigos

13Vuelve, Sulamita, vuelve;

vuélvete a nosotros,

¡queremos contemplarte!

El amado

¿Y por qué han de contemplar a la Sulamita,

como en las danzas de los campamentos?

Chinese Contemporary Bible 2023 (Traditional)

雅歌 6:1-13

耶路撒冷的少女:

1絕色佳人啊,

你的良人去了何處?

你的良人轉往何方?

我們好幫你尋找他。

女子:

2我的良人下到自己的園中,

在香草花圃中牧放他的羊群,

採集百合花。

3我屬於我的良人,

我的良人也屬於我。

他在百合花間牧放羊群。

男子:

4我的愛人啊,

你像得撒一樣秀麗,

耶路撒冷一樣佳美,

像旌旗飄揚的軍隊一樣威嚴。

5求你把視線移開吧,

因為你的眼波使我迷亂。

你的秀髮像從基列山坡下來的山羊群。

6你的牙齒如同一群從水裡洗淨上來的母羊,

成雙成對,

一顆也沒有脫落。

7你面紗後面的雙頰如兩瓣石榴。

8雖有六十個王后,

八十個妃嬪和無數的宮女,

9但我完美無瑕的小鴿子獨一無二,

她是她母親的獨女和最愛。

眾女子看見她都誇她有福,

王后和妃嬪見了也連連稱讚她,說:

10「這位燦爛似晨光,

皎潔如月亮,明媚如太陽,

亮麗如佈滿天際之星辰6·10 「佈滿天際之星辰」希伯來文是「威嚴如旌旗飄揚的軍隊」,希伯來人常把星星比作天上的軍隊。的是誰呢?」

11我下到核桃園中,

要看看谷中嫩綠的花木,

看看葡萄樹是否已發芽,

石榴樹是否正在開花。

12不知不覺,

我的心把我帶到我尊長的車上。

耶路撒冷的少女:

13回來吧,回來吧,

書拉密的少女!

回來吧,回來吧,

好讓我們再看看你!

男子:

你們為何目不轉睛地看著書拉密的少女,

好像觀看瑪哈念的舞蹈呢?