2 Crónicas 4 – NVI & CCB

Nueva Versión Internacional

2 Crónicas 4:1-22

Mobiliario del templo

4:2-6,10–5:11R 7:23-26,38-51

1Él mandó a hacer un altar de bronce que medía veinte codos de largo por veinte de ancho y diez de alto.4:1 Es decir, aprox. 9 m de largo y ancho por 4.5 m de alto. 2Hizo también una fuente4:2 una fuente. Lit. el mar; así en el resto de este pasaje. circular de metal fundido que medía diez codos de diámetro y cinco codos4:2 Es decir, aprox. 2.3 m. de alto. Su circunferencia, medida a cordel, era de treinta codos.4:2 Es decir, aprox. 14 m. 3Debajo del borde hizo dos hileras de figuras de bueyes, diez por cada codo,4:3 Es decir, aprox. 45 cm. las cuales estaban fundidas en una sola pieza con la fuente.

4La fuente descansaba sobre doce bueyes que tenían sus cuartos traseros hacia adentro. Tres bueyes miraban al norte, tres al oeste, tres al sur y tres al este. 5El grosor de la fuente era de un palmo4:5 Es decir, aprox. 7.5 cm. y su borde, en forma de copa, se asemejaba a un capullo de azucena. Tenía una capacidad de tres mil batos.4:5 Es decir, aprox. 66 000 l.

6También mandó a hacer diez recipientes para lavado; puso cinco en el lado sur y cinco en el lado norte. En ellos se lavaba todo el material de los holocaustos, mientras que en la fuente se lavaban los sacerdotes.

7Hizo además diez candelabros de oro, según el modelo ordenado, y los colocó en el templo, cinco en el lado sur y cinco en el lado norte.

8Hizo, además, diez mesas y las colocó en el templo, cinco en el lado sur y cinco en el lado norte. También hizo cien tazones de oro.

9Edificó el atrio de los sacerdotes y el atrio mayor con sus puertas, las cuales recubrió de bronce. 10La fuente de metal la colocó en la esquina del lado derecho, que da al sureste.

11También hizo las ollas, las tenazas y los tazones.

Así Hiram terminó todo el trabajo que había emprendido para el rey Salomón en el templo de Dios, es decir:

12las dos columnas;

los dos capiteles en forma de tazón que coronaban las columnas;

las dos redes que decoraban los capiteles;

13para cubrir las fuentes que estaban en lo alto de las columnas, las cuatrocientas granadas, dispuestas en dos hileras para cada red;

14las bases con sus recipientes;

15la fuente de metal y los doce bueyes que la sostenían;

16las ollas, las tenazas y los tazones.

Todos los utensilios que Hiram Abí hizo para el templo del Señor por orden del rey Salomón eran de bronce pulido. 17El rey los hizo fundir en moldes de arcilla en la llanura del Jordán, entre Sucot y Saretán.4:17 Saretán (véanse 1R 7:46 y Vetus Latina); Seredata (TM). 18Eran tantos los utensilios que hizo Salomón que no fue posible determinar el peso del bronce.

19Salomón también mandó hacer los otros utensilios que estaban en el templo de Dios, es decir:

el altar de oro;

las mesas sobre las cuales se ponía el pan de la Presencia;

20los candelabros de oro puro con sus respectivas lámparas, para encenderlas en frente del santuario interior, tal como está ordenado;

21la obra floral, las lámparas y los cortapabilos, que también eran de oro puro;

22los cortapabilos, los tazones, la vajilla y los incensarios; y la entrada del templo, es decir, las puertas interiores del Lugar Santísimo y las puertas de la nave central del templo, las cuales eran de oro puro.

Chinese Contemporary Bible 2022 (Simplified)

历代志下 4:1-22

圣殿的器具

1所罗门造了一座铜坛,长九米,宽九米,高四米半。 2他又铸了一个圆形的铜海,高两米二,直径四米半,周长十三米半。 3铜海边缘下面有两圈牛的图案,每四十五厘米有十头牛,是跟铜海一起铸造的。 4有十二头铜牛驮着铜海,三头向北,三头向西,三头向南,三头向东。铜海安在牛上,牛尾向内。 5铜海厚八厘米,边如杯边,又如百合花,容量为六万六千升。 6他又造了十个盆,五个放右边,五个放左边,用来清洗献燔祭所用之物。但铜海只供祭司洗涤使用。

7他照着所定的式样,造了十个金灯台放在殿里,五个在右边,五个在左边; 8又造了十张桌子放在殿里,五张在右边,五张在左边;还造了一百个金碗。 9他又建了祭司院、大院及大院的门,门都包上铜。 10铜海放在殿的右边,就是东南方。

11户兰又造了锅、铲和碗。他为所罗门王完成了上帝殿里的工作。 12户兰所制造的有:两根柱子,两个碗状的柱冠,两个装饰柱冠的网子, 13四百个安在网子上的石榴,每个网子上两行石榴,用来装饰碗状的柱冠; 14盆座及盆座上的盆; 15铜海和铜海下面的十二头铜牛; 16锅、铲、肉叉及耶和华殿里的一切器具。这些都是巧匠户兰用磨亮的铜为所罗门王制造的。 17这些都是照王的命令,在疏割撒利但之间的约旦平原用泥模铸成的。 18所罗门制造的器具极多,铜的重量无法统计。

19所罗门又为上帝的殿造了以下器具:金坛和放供饼的桌子, 20按规定放在内殿前的纯金灯台和灯盏, 21灯台上的金花、灯盏、火钳、 22灯剪、碗、碟和火鼎。殿门和至圣所的门也是金的。