Nueva Versión Internacional

1 Corintios 13

1Si hablo en lenguas humanas y angelicales, pero no tengo amor, no soy más que un metal que resuena o un platillo que hace ruido. Si tengo el don de profecía y entiendo todos los misterios y poseo todo conocimiento, y si tengo una fe que logra trasladar montañas, pero me falta el amor, no soy nada. Si reparto entre los pobres todo lo que poseo, y si entrego mi cuerpo para que lo consuman las llamas,[a] pero no tengo amor, nada gano con eso.

El amor es paciente, es bondadoso. El amor no es envidioso ni jactancioso ni orgulloso. No se comporta con rudeza, no es egoísta, no se enoja fácilmente, no guarda rencor. El amor no se deleita en la maldad, sino que se regocija con la verdad. Todo lo disculpa, todo lo cree, todo lo espera, todo lo soporta.

El amor jamás se extingue, mientras que el don de profecía cesará, el de lenguas será silenciado y el de conocimiento desaparecerá. Porque conocemos y profetizamos de manera imperfecta; 10 pero cuando llegue lo perfecto, lo imperfecto desaparecerá. 11 Cuando yo era niño, hablaba como niño, pensaba como niño, razonaba como niño; cuando llegué a ser adulto, dejé atrás las cosas de niño. 12 Ahora vemos de manera indirecta y velada, como en un espejo; pero entonces veremos cara a cara. Ahora conozco de manera imperfecta, pero entonces conoceré tal y como soy conocido.

13 Ahora, pues, permanecen estas tres virtudes: la fe, la esperanza y el amor. Pero la más excelente de ellas es el amor.

Footnotes

  1. 13:3 para … llamas. Var. para tener de qué jactarme.

Nkwa Asem

Korintofo I 13

Ɔdɔ

1Sɛ mede nnipa ne abɔfo tɛkrɛma kasa na minni dɔ a, na mete sɛ ayowa a ɛregyigye anaa akasae a ɛrewosow. Ebia na mewɔ akyɛde a mitumi ka Asɛmpa no ma ɛka nnipa koma; ebia na mewɔ osuahu ne ntease ma mete ahintasɛm nyinaa; ebia na mewɔ gyidi a ɛma mitumi tutu mmepɔw nanso sɛ minni ɔdɔ a, menka hwee. Metumi de nea mewɔ nyinaa makyɛ na mpo matu me nipadua asi hɔ sɛ wɔnhyew nanso sɛ minni ɔdɔ a, ɛnyɛ me papa biara.

Ɔdɔ wɔ boasetɔ na ne tirim yɛ mmerɛw; ɔdɔ nyɛ ahoɔyaw anaa ɛnkyerɛ ne ho anaa onni ahomaso su; ɔdɔ mmu ɔbra bɔne; ɔnyɛ pɛsɛmenkominya; ne bo nhaw no; ɔmfa bɔne nhyɛ ne mu; ɔdɔ mpɛ bɔne na mmom, ɔpɛ nokware. Ɔdɔ basa mu mmu; ne gyidi, n’anidaso ne ne boasetɔ nni hwammɔ.

Ɔdɔ wɔ hɔ daa. Nkɔmhyɛ wɔ hɔ nanso ɛnte hɔ daa; akyɛde a ɛma wɔka kasa foforo wɔ hɔ nanso ɛwɔ n’awiei; osuahu wɔ hɔ nanso ebetwam. Nea yenim no ne nkɔm a yɛhyɛ no yɛ fa bi; 10 nanso nea edi mu no ba a, nea ɛyɛ fa bi no tu yera.

11 Meyɛ abofra no mekasae sɛ abofra, medwenee sɛ abofra, misusuwii sɛ abofra, na meyɛɛ ɔpanyin yi, magu mmofrasɛm no. 12 Nea yehu no mprempren no te sɛ su bi a ɛyɛ kusuu wɔ ahwehwɛ mu. Ɛno akyi, yebehu no kann. Nea minim mprempren no yɛ ɛho fa bi; akyiri yi, ebedi mu te sɛ Onyankopɔn nimdeɛ a ɔwɔ wɔ me ho no.

13 Na afei ade abiɛsa yi na ɛwɔ hɔ: gyidi, anidaso, ɔdɔ; na ɔdɔ ne mu kɛse.