Salmos 97 – NVI-PT & NASV

Nova Versão Internacional

Salmos 97:1-12

Salmo 97

1O Senhor reina! Exulte a terra

e alegrem-se as regiões costeiras distantes.

2Nuvens escuras e espessas o cercam;

retidão e justiça são a base do seu trono.

3Fogo vai adiante dele

e devora os adversários ao redor.

4Seus relâmpagos iluminam o mundo;

a terra os vê e estremece.

5Os montes se derretem como cera diante do Senhor,

diante do Soberano de toda a terra.

6Os céus proclamam a sua justiça,

e todos os povos contemplam a sua glória.

7Ficam decepcionados todos os que adoram imagens

e se vangloriam de ídolos.

Prostram-se diante dele todos os deuses!

8Sião ouve e se alegra,

e as cidades97.8 Hebraico: filhas. de Judá exultam,

por causa das tuas sentenças, Senhor.

9Pois tu, Senhor, és o Altíssimo sobre toda a terra!

És exaltado muito acima de todos os deuses!

10Odeiem o mal, vocês que amam o Senhor,

pois ele protege a vida dos seus fiéis

e os livra das mãos dos ímpios.

11A luz nasce97.11 Conforme a Septuaginta e algumas versões antigas. O Texto Massorético diz A luz é semeada. sobre o justo

e a alegria sobre os retos de coração.

12Alegrem-se no Senhor, justos,

e louvem o seu santo nome.

New Amharic Standard Version

መዝሙር 97:1-12

መዝሙር 97

የእግዚአብሔር ድል አድራጊነት

1እግዚአብሔር ነገሠ፤ ምድር ደስ ይበላት፤

በሩቅ ያሉ የባሕር ጠረፎች ሐሤት ያድርጉ።

2ደመናና ጥቅጥቅ ያለ ጭጋግ በዙሪያው አለ፤

ጽድቅና ፍትሕ የዙፋኑ መሠረት ናቸው።

3እሳት በፊቱ ይሄዳል፤

በዙሪያው ያሉትንም ጠላቶቹን ይፈጃል።

4መብረቁ ዓለምን አበራ፤

ምድርም አይታ ተንቀጠቀጠች።

5ተራሮች በእግዚአብሔር ፊት፣

በምድርም ሁሉ ጌታ ፊት እንደ ሰም ቀለጡ።

6ሰማያት ጽድቁን ያውጃሉ፤

ሕዝቦችም ሁሉ ክብሩን ያያሉ።

7ለተቀረጸ ምስል የሚሰግዱ፣

በጣዖታትም የሚመኩ ሁሉ ይፈሩ፤

እናንተ አማልክት ሁሉ፤ ለእርሱ ስገዱ።

8እግዚአብሔር ሆይ፤ ስለ ፍርድህ፣

ጽዮን ሰምታ ደስ አላት፤

የይሁዳም ሴት ልጆች ሐሤት አደረጉ።

9እግዚአብሔር ሆይ፤ አንተ በምድር ሁሉ ላይ ልዑል ነህና፤

ከአማልክትም ሁሉ በላይ እጅግ ከፍ ያልህ ነህ።

10እግዚአብሔርን የምትወድዱ ክፋትን ጥሉ፤

እርሱ የታማኞቹን ነፍስ ይጠብቃልና፤

ከዐመፀኞችም እጅ ይታደጋቸዋል።

11ብርሃን ለጻድቃን፣

ሐሤትም ልባቸው ለቀና ወጣ።

12እናንት ጻድቃን በእግዚአብሔር ደስ ይበላችሁ፤

ቅዱስ ስሙንም አመስግኑ።