Nova Versão Internacional

Salmos 85

Salmo 85

Para o mestre de música. Salmo dos coraítas.

Foste favorável à tua terra, ó Senhor;
trouxeste restauração[a] a Jacó.
Perdoaste a culpa do teu povo
e cobriste todos os seus pecados.Pausa
Retiraste todo o teu furor
e te afastaste da tua ira tremenda.

Restaura-nos mais uma vez,
    ó Deus, nosso Salvador,
e desfaze o teu furor para conosco.
Ficarás indignado conosco para sempre?
Prolongarás a tua ira por todas as gerações?
Acaso não nos renovarás a vida,
a fim de que o teu povo se alegre em ti?
Mostra-nos o teu amor, ó Senhor,
e concede-nos a tua salvação!

Eu ouvirei o que Deus, o Senhor, disse;
ele promete paz ao seu povo, aos seus fiéis!
Não voltem eles à insensatez!
Perto está a salvação que ele trará
    aos que o temem,
e a sua glória habitará em nossa terra.

10 O amor e a fidelidade se encontrarão;
a justiça e a paz se beijarão.
11 A fidelidade brotará da terra,
e a justiça descerá dos céus.
12 O Senhor nos trará bênçãos,
e a nossa terra dará a sua colheita.
13 A justiça irá adiante dele
e preparará o caminho para os seus passos.

Footnotes

  1. 85.1 Ou os cativos de volta

King James Version

Psalm 85

1Lord, thou hast been favourable unto thy land: thou hast brought back the captivity of Jacob.

Thou hast forgiven the iniquity of thy people, thou hast covered all their sin. Selah.

Thou hast taken away all thy wrath: thou hast turned thyself from the fierceness of thine anger.

Turn us, O God of our salvation, and cause thine anger toward us to cease.

Wilt thou be angry with us for ever? wilt thou draw out thine anger to all generations?

Wilt thou not revive us again: that thy people may rejoice in thee?

Shew us thy mercy, O Lord, and grant us thy salvation.

I will hear what God the Lord will speak: for he will speak peace unto his people, and to his saints: but let them not turn again to folly.

Surely his salvation is nigh them that fear him; that glory may dwell in our land.

10 Mercy and truth are met together; righteousness and peace have kissed each other.

11 Truth shall spring out of the earth; and righteousness shall look down from heaven.

12 Yea, the Lord shall give that which is good; and our land shall yield her increase.

13 Righteousness shall go before him; and shall set us in the way of his steps.